dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Am andern Tag schrieb der Milchmann :
"Entschuldigung." Der Milchmann kommt
morgens um vire, Frau Blum kennt ihn nicht,
man sollte ihn kennnen, denkt sie oft,man
sollte einmal um vier aufstehen, um ihn
kennnenzulernen.

Frau Blum furchtet(u上にウムラウト), der Milchmann konnte(oの上にウムラウト)
ihr bose(oの上にウムラウト) sein, der Milchmann konnte(oの上にウムラウト) schlecht
denken von ihr, ihr Topf ist verbeult.


以上のドイツ語の訳をお願いします。自分なりに、単語を辞書で引いてみましたが上手く文になるません。
お願いします。

A 回答 (1件)

後になって牛乳屋さんが書いてきた:ごめんなさい。


牛乳屋さんは朝4時に来る、
ブルム夫人は彼を知らない、
お知り合いになるべきじゃないかしら、
ブルム夫人はよく考える、
そのために朝4時に起きるべきじゃないかしら。

ブルム夫人はひるんでしまう、
彼、気分を悪くするかもしれないわ、
私のこと、変な風に考えるかもしれないわ、
殴られるかしら。

どういうお話ですか?
なんだか楽しそうですけれど・・・^^

・・・・最後の「ihr Topf ist verbeult」とはなんなんでしょうね。
鍋はぺちゃんこだ、とそのまま訳すべきなのか、決まった言い回しなのか・・・?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。自分でやってみても文にならなかったので・・・。

この文は『牛乳配達とおばさん』というタイトルの短い物語だそうです。授業で宿題で出され訳せなくて困っておりました。それにしても、奇妙な話です。最後の分は「なべはぺちゃんこだ」でした・・・。まだ、最後まで物語を課題で出されてないので話が見えません。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/11/28 17:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!