No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ツモ(自摸)
自分の順番で上がり牌を引くこと。
漢字の意味は「自」は自分、「摸」は触るや探るの意味。
つまり、「自分で取りました」と言う事だと思います。
ロン、正しくはロンホー(栄和)
他の人が捨てた牌で上がる事。
漢字の意味は「栄」は栄光や栄える、「和」は和やかや争いをやめるの意味。
これは、「いただき!」の様な掛け声的な物なのかも知れません。
すみません、ついさきほど外出先から帰宅しました。
早々にご回答をいただきまして、ありがとうございました。
大変ありがとうございました。そもそも、この質問の真意ですが、
あるサッカーのプロ中国人プレーヤーを鼓舞するための、
「応援ボード」のようなものを作ろうとしています。
ゴールゲッターの彼に対し、コーナーキックのシーンとかで「自摸!」
や「栄和!」と書かれたものを「かざす」のは、マージャンねたと重ねて、「趣きがあるものになるのかな?」と疑問に重い、言葉のそもそもの意味や語源を知りたくなりました。
ご親切に、かつ的確に回答していただきまして、ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
日本のマージャンでは、No2さんの回答どおり「ツモ=自摸」「ロン=栄和」です。
では中国のマージャンではどういうのかな、と思って、むかし中国留学中に買ってきたマージャンの遊び方の本を引っ張り出してみました。
ツモはやはり「自摸」(ツーモー)ですが、ロンは「放銃和」(ファンチョンフー)というそうです。
中国語の辞書を引くと、中国語の「和」には「マージャンで上がる」という意味もありました。
ツモも正確には「自摸和」(ツーモーフー)のようです。
なお、これは中華人民共和国本土の中国語での話です。
台湾、香港、その他の国の中国語ではロンは「栄和」かもしれません。
(実際、中国本土と台湾で表現の違う中国語の単語はたくさんあります)
以上、応援ボード作成の参考になれば幸いです。
なお、中国でもツモやロンの時に声を発するのかどうかは、中国人とマージャンをやったことがないので私にはわかりません。
この回答の元にした中国のマージャン本にも、上がるときには声を発するとは明記されていないようでした。
ありがとうございます。すみません、きのうはパソコン開かずで、さきほど仕事から帰宅し、確認させていただきました。
実は、自分は「教えてgoo」に、今回初めてデビューしたのですが、
「世の中には親切な方たちがいるんだなぁ・・」と感激しております。
知人にも、今回の「やりとり」を伝えたところ、大変喜んでくれました。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
ツモとは
リーチの状態になり、自分が牌を引いて、あがる事です。
ロンとは
リーチの状態になり、他の人が捨てた牌で、あがる事です。
自分で引いた牌であがるか、誰かが捨てた牌で上がるかの違いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
高達=ガンダム?
-
中国語 面条とはうどんのことで...
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
中国語での館内放送
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
中国語(台湾)で我等你の意味
-
”有一次”と”有時候”について
-
求沸ってなんで読みますか?意...
-
中国語について
-
口 へんに我と書いてどんな意...
-
「堪能」と「上手」の違い
-
中国語 ”不可以”と”不能”の違い
-
「一期一会」を中国語で
-
中国語では?
おすすめ情報