dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

韓国の友人に手紙を送りたいのですが、ハングル語で「あなたにとって、素敵な1年になりますように・・・」とはどう書けばいいでしょうか?

わかる方、ご指導願います。

A 回答 (2件)

新年の挨拶でしょう。



直訳すると、
당신에게 있어 멋진 한 해가 되길... ... .
これも良いけど、

次はどうでしょう。もっと韓国語らしいかも。

올 한 해도 좋은 일만 있으시기 바랍니다.(敬語)
올 한 해도 좋은 일만 있기 바래.(普通語、友人の間)

意味は
今年もいいことばかりあるように願ってます。

どちらでもかまわないと思います。

ちなみに、私は韓国人です。変な表現がありましたら、どうぞよろしくお願いします。


文字化けになっちゃいましたね。ㅠㅠ
読めない部分はつぎにlinkしました。
http://blog.yes24.com/blog/blogGuestBook.aspx?bl …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
新年の挨拶にカードを送りたくて・・・。

わざわざlinkまでしていただいて、助かりました!
きっと喜んでもらえると思います☆

お礼日時:2009/01/21 16:40

ここは韓国語が書けないらしいので…



http://www.kemitomo.jp/board/hangul.home?/6/1.html

参考URL:http://www.kemitomo.jp/board/hangul.home
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
さっそく参考にさせていただきます。

お礼日時:2009/01/22 13:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!