「夫を成功」へ導く妻の秘訣 座談会

子どもに「チョコレートを日本語で言うと?」と聞かれました。

大昔に「猪口令糖」という広告があったというのは聞いたことがありますが、
単に音に漢字を当てはめたようなものではなくて、
「ベースボール=野球」位の関係となっている日本語があったら教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

bibさんも書かれているように、日本に入ってきた時から、


「貯古齢糖」「猪口令糖」「千代古齢糖」「知古辣」
と当て字が使われるぐらいで、やはり読みとしての名前は「チョコレート」だけなんだと思います。

したがって、
>「ベースボール=野球」位の関係
の日本語はないような気がします。

参考URL:http://www.gaburi.com/zatugaku/bn/1-09.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
しかし、うまく当て字するものですね。
「糖」の字がいい味出していると思います(^o^)

お礼日時:2003/03/11 15:32

こんにちは!



お子さんは、何歳ですか?小学生かしら?

”日本語で言うと?”という事は、英語なのかな?って思ったのかしらね。

質問の答えが出ているので、ちょっと横道にそれるかな???とも思いますが、書きますね。

私には、6歳の孫がいます。可愛くて探究心旺盛です。(親ばかならぬ、バーバ馬鹿かな)(笑)

bibさんには、こんな思いはありませんか?
”この子が、将来英語が話せるようになったらな・・・”

子供さんがした質問は、英語に興味を向かせる良いチャンスだと思いますよ。

”チョコレートは日本語だね。見て見て!これなーに?って聞いたら、日本人み~~~~んな、【チョコレート】って言うよ!”

”アメリカ人が言うと、発音(言い方)が違うんだよね。聞いてみる?パソコンで聞いて、真似してみようか?”

・・・・・・こんな会話に発展するのが、私と孫の会話です。

疑問を持つ事は、何かを身に付けさせる(身につく)チャンスです!
疑問は、新しい発見なんですよ、そう思いませんか?

お父さん!お母さん! 頑張ってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

私自身に子どもはいないのですが、中学校で講師をしているもので、「子ども」と書いてしまいました。中1の国語の授業での疑問らしいです。

ご指摘のように、日本語と英語では発音が異なりますから、英語的発音も確認しておきました(私は英語を教えています。今回の疑問は国語の先生の代理投稿みたいな感じです)。

初めてチョコレートを食べた日本人は支倉常長という文献を目にしましたが、勤務先は仙台市内なので、県内の歴史的人物の豆知識として生徒に話しておきました。

お礼日時:2003/03/11 15:24

チョコレートはチョコレートです。


横文字でも日本語ではチョコレートなんです。

寿司だって、外国じゃぁ、「Sushi」。
他に単語なんてないんです。しぃていえば、
「vinegar rice(酢米)」くらい。(笑)
だから、この形式でいきますと、
「カカオ砂糖」くらいにしかいえないのでは。。(汗)

回答になってなかったら、すみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

外国語になった日本語という逆転の発想がありましたね!
日本酒=sake とか。
こんな事例生徒に話してみたいと思います。

お礼日時:2003/03/11 15:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qくぅくぅお腹が・・・

『くぅくぅお腹が鳴りました』って元々は誰が何処で言ったセリフだったか教えてください。

Aベストアンサー

Fateの桜ルートの10日目の幕間-悪夢(1)ですね。
そのシーンの桜のセリフを抜き出すと以下の文です。

ひたひたと散歩する。
ゆらゆらの頭はからっぽで、
きちきちした目的なんてうわのそら。

ぶるぶると震えてゴーゴー。
からからの手足は紙風船みたいに、
ころころ地面を転がっていく。

ふわふわ飛ぶのはきちんと大人になってから。

ごうごう。
ごうごう。
ごうごう。

蟲惑した覚えはありません。
怖くなったので帰りましょう。

てくてく彼らは追ってきます。
きんきんうるさく響くので、
くうくうお腹がなりました。

飼育箱の夢を見る。

今夜。

虫を潰した。

Q2人はコンビ、3人はトリオ、4人はカルテット、5人、6人は?

表題の通り、
2人はコンビ
3人はトリオ
4人はカルテット
と色々な処で、表現されていますが、
5人は、6人は?なんと呼ばれているのでしょう?

Aベストアンサー

五重奏 quintet クインテット
六重奏 sextet セクステット
七重奏 septet セプテット
八重奏 octet オクテット
九重奏 nonet ノウネット

ラテン語由来の数詞にduetのetが付いたものです。
(2人はduetですね。コンビはコンビネーションの略)

Qインターネットを日本語で表す。

インターネットは日本語では「電信」(電気通信)でOKしょうか?
「電網」は中国語らしいですし…。

Aベストアンサー

ん~、電信というより、電気通信網じゃないでしょうか?

Q「風邪をひく」 ひくの漢字は?

「風邪をひく」 ひくの漢字は
引く
であってますか?

ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

合っています。
「風邪を引く」が本来の言い方で、「風邪に罹(かか)る」とは言いません。
「風邪」は本来「ふうじゃ」と読み、病気・症状の名前ではありません。
「風邪(ふうじゃ)」は邪気のうちの一つです。
漢方の概念で「風・寒・暑・湿 (および燥・火)」の四(ないし六)種の邪気があり、そのうち風邪を体内に引き入れることによって、「感冒」(一般に『かぜ』と言っている症状)を発症するのです。
その「風邪」の語を後に「かぜ」と読むようになったわけです。
「風邪を引く」「風邪を引き込む」と言い、「風邪に罹る」とか「風邪を患(わずら)う」などと言わないのはその名残です。

Q初心に返る?帰る?

大変初歩的な質問で申し訳ございません・・・
初心にかえるの「かえる」という漢字は
「返る」「帰る」のどちらが正しいのでしょうか?
どなたか教えてください!!

Aベストアンサー

両方とも正しいと思います。わたしが職業柄、参考にしている「記者ハンドブック」では、「初心に返る」「初心に帰る」両方の表記が載っています。こういう場合、ひらがなで書くことが多いですね。実際、ある辞書では「初心にかえる」とひらがな表記されています。
「帰る」はおもに人が主体の場合、「返る」はおもに物事に使うのですが、「初心にかえる」はどちらとも言い切れない意味合いが強いからではないでしょうか?

Qヨーロッパで英語が使われてる国

ヨーロッパで主要な言語が英語の国を、イギリスとアイルランド以外で教えてください!!その中で、お勧めの国なんかを教えてくださったら、さらに嬉しいです。

Aベストアンサー

私の行ったことのあるヨーロッパ諸国の英語事情を、独断と偏見をもとに書いてみたいと思います。

フランス-意外に通じません。英語が分かってても、分からない振りをする人もいるらしいです。
スペイン-田舎へ行けば行くほど、いやになるくらい通じなくなります。
イタリア-一般の人々には通じないことが多いです。ホテルやレストランでは通じます。
スイス-通じます。でも、スイス人は英語が苦手な人も多いようです。公用語は仏語、独語、伊語、ロマンシュ語で英語は入っていないので。
ドイツ-通じます。ただ、もと東ドイツの人には通じなかったことがあります(学校では英語ではなくロシア語を学んだらしい)。東独だった地方は通じにくいのかも。
オーストリア-通じます。
オランダ-通じます。
ベルギー-通じます。でも、フランス語のほうが通じますね。当たり前か。
ルクセンブルク-通じます。
ギリシャ-エーゲ海の島々では、通じにくかったです。田舎へ行けば行くほど、通じなくなるのだと思います。

おすすめの国ですかぁ。どの国もおすすめなのですが、英語がよく通じてなおかつおすすめというと、スイスやオーストリアでしょうか。私は夏にスイスへ2回行ったのですが、本当に絵葉書のように美しかったですよ。オーストリアはケーキがおいしかったです。

私の行ったことのあるヨーロッパ諸国の英語事情を、独断と偏見をもとに書いてみたいと思います。

フランス-意外に通じません。英語が分かってても、分からない振りをする人もいるらしいです。
スペイン-田舎へ行けば行くほど、いやになるくらい通じなくなります。
イタリア-一般の人々には通じないことが多いです。ホテルやレストランでは通じます。
スイス-通じます。でも、スイス人は英語が苦手な人も多いようです。公用語は仏語、独語、伊語、ロマンシュ語で英語は入っていないので。
ドイツ-通じ...続きを読む

Qチョコレートの日本語訳は?

チョコレートを日本語でいうと何でしょうか?
明治時代に伝わっていると思うので、きっとあるとおもうのですが。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

文献で残っているものでは「しょくらあと」が初めのようです。

明治に入って、初めて日本製のチョコレートを作った風月堂が「猪口齢糖」と、あて字で新聞に広告を載せたそうです。あて字は「貯古齢糖」「知古辣他」などもあったようですね。

参考URL:http://www.chocolate-cocoa.com/histry_j/histry_j1.html

Qこれ、なんて読むの?「涎垂」

タイトルのとおりなのです。
読み方がわからない。
それから、用法も。

検索にかけると、涎垂モノ、とかって、アダルト系でばかり使われている。

例えば食べ物については、使えないの?
食べ物の美味しさを表現するとしたら、どんな言葉がありますか。

…モノ、という使い方でも良いし、、

教えて下さい。

Aベストアンサー

こんばんは。
普通だと「垂涎」ですよね。
読みは「すいぜん」または「すいえん」。

1 食べたくてよだれを垂らすこと。
2 ある物を手に入れたいと熱望すること。「―の的」(大辞泉)

以上を読んだ感じだと、食べ物に関して使っても問題ないようですが、一般には2の意味で使うのが殆どですよね。

Q「輩(やから)」ってどういう意味ですか?

テレビやラジオで関西の芸人さんが「ヤカラや」って言ってるのを聞いたことがあるのですが

意味が分かる方、教えてください。

関西方面の言葉(大阪弁)なのでしょうか?

Aベストアンサー

大阪出身のものです.
疑問に思われたということは,一般に使われている「・・・する人たち」というような意味ではなく,いきなり一つの名詞のようにして「やから」が出てきたのではないですか?
もしそうなら,それは「やくざや不良など,理不尽な言い分を押し付ける人」という意味に使われているものです.特にやくざ限定というわけではなく,街のおっさんでも,変な因縁をつけてきたら,やからです.
また,「やかられる」(=因縁をつけられる,からまれる)などという言葉もあります.

Q1ccって、何mlですか?

料理をしようと思っているのですが、恥ずかしながら単位に疎いです。
ccとmlの違いがまず分からず、1ccをmlに換算すると‥‥と考えるだけでわけ分かりません。
以前、調理本でデシリットルという単位があり、デシリットルがどんな位なのか分からず困っています。

単位の換算表とかあれば教えてください。

Aベストアンサー

結論から言うと、1cc=1mlです。

『cc』は、「キュービック・センチメートル」の略です。
センチメートルの3乗(cm^3)、いわゆる「立方センチメートル」です。
一辺が1cmのサイコロの体積です。

『リットル』は、立方センチメートルと立方メートルの間を取った単位で、『1リットル=1000立方センチメートル』と決められています。
重さで『トン』という単位があるでしょう。
1トン=1000kgですが、あれと同じようなものです。

『ml』の「ミリ」は、1000分の1を表す記号です。
つまり、1ミリ"リットル"は1"リットル"の1000分の1の体積ということになります。
『dl(デシリットル)』の「デシ」は、10分の1を表す記号です。
つまり、1デシ"リットル"は1"リットル"の10分の1の体積ということになります。
これを総合すると、
『1リットル=10デシリットル=1000ミリリットル』
ということになります。

料理本用語をピックアップすると、
『1cc=1ml』
『1dl=100ml』
『1リットル=1000ml』
ですね。

結論から言うと、1cc=1mlです。

『cc』は、「キュービック・センチメートル」の略です。
センチメートルの3乗(cm^3)、いわゆる「立方センチメートル」です。
一辺が1cmのサイコロの体積です。

『リットル』は、立方センチメートルと立方メートルの間を取った単位で、『1リットル=1000立方センチメートル』と決められています。
重さで『トン』という単位があるでしょう。
1トン=1000kgですが、あれと同じようなものです。

『ml』の「ミリ」は、1000分の1を表す記号です。
つ...続きを読む


人気Q&Aランキング