宇治拾遺物語より

これも今は昔、田舎の児の、比叡の山へ登りたりけるが、桜のめでたく咲きたりけるに、風の激しく吹きけるを見て、この児さめざめと泣きけるを見て、僧の、やはら寄りて、「など、かうは泣かせたまふぞ。この花の散るを惜しうおぼえさせたまふか。桜ははかなきものにて、かく程なくうつろひさぶらふなり。されども、さのみぞさぶらふ。」となぐさめければ、「桜の散らむは、あながちいかがせむ、苦しからず。わが父の作りたる麦の花散りて、実の入らざらむ、思ふがわびしき。」と言ひて、さくりあげて、「よよ。」と泣きければ、うたてしやな。

の児の発言の「桜の散らむ」の「む」はどういう意味でしょうか?
「桜が散ること」といった意味になると思うのですが、助動詞「む」の主要な意味には
適切な訳がないような気がするので、おかしいなと思い質問させていただいたしだいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

「む」は、色々な意味がありますが、前後を類推する限り、婉曲でしょうね。



桜の散るようなことが(あっても)、
現在は咲いているのですから。
    • good
    • 0

「む」の意味には、「仮定・婉曲」というのがあります。

No.1の回答にあるとおりです。ただ、現代語訳する時に困る助動詞です。「ような」という訳を当てることも出来ますし、場合によっては無視して訳さないこともできます。また「仮定」としても訳せます。
 「桜の花が散るようなことは、それを無理にどうこうできないでしょう。悲しくはありません。わたしの父が…」
 

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%8 …
    • good
    • 0

一般人です。

おもしろいと思ったので少し考えてみました。
「うたてし」、リアリズムなばかりで風流心のない、興ざめなお稚児さんだったわけですね(笑)

これは「意志」ではないですか?
「桜が散ろうとしている」のはどうしようもないことです。かまわぬことです。

桜が散ろうと散るまいとどうでもいい、と受け取ってみたのですが、いかがでしょうか。
    • good
    • 0

 「桜の散らむは、あながちいかがせむ、苦しからず。


 「桜の散るようなことは、・・・」
 objective対象の摘示機能である、過去、現在、継続の助動詞
 というものでしょうか。

 
    • good
    • 0

さくらは散るでしょう。

それはどうにもならないことです。つらくはありません。私の父の作っている麦の花が散って実が入らないだろうと思って悲しかったのです。

推量、予想 でいいみたいです。
まだ散っていない、近い将来散ってしまう。
    • good
    • 0

推量ではないですか。



桜が散るであろうことは・・・
http://repo.lib.yamagata-u.ac.jp/handle/12345678 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ですが、桜が散ることはどう考えても決定事項ですから、それを推量するのはおかしいのではないでしょうか?

お礼日時:2009/05/26 13:54

#1です。


婉曲じゃなくて、仮定ですね。

仮定の意味もあります。

たとえ散るようなことが合っても、苦しからず。(苦しくない)
父の花が散ってしまって、実が入らないほうがわびしい。

こんな解釈でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

たしかにいい感じになりますね。

お礼日時:2009/05/26 13:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q名探偵コナンでキッドはコナンの正体を知っていたのですか?

タイトルのとおりです

先日、銀翼の魔術師を見ました。
コナンの正体をキッドは知っているそうなんですが、
いつ、何をきっかけでコナンの正体を知ったのですか?思い当たらないので、知ってらっしゃる方、
教えてください

Aベストアンサー

私が覚えてる限りではいつの間にって感じです。
多分、正体がばれてるとはじめて分かったのは映画の4作目だと思います。
キッドが序盤に撃たれて殺された映画です。実際は死んでないですけど…
撃たれたときキッドのハトが怪我をしそれを手当てしたお礼に最後に正体が蘭にばれかけた時、
新一の姿で現れたのが最初だと思います。
その時、キッドがコナンに「どうして工藤新一の姿で君の前に現れたと思う?」みたいな事を聞き
コナンが「手当てのお礼だろ」見たいなやり取りがあっただけでいつ気づいたとかはなかったと思います。

Q散る桜残る桜も散る桜って誰の詩ですか?

散る桜残る桜も散る桜って誰の詩ですか?
東宝映画「太平洋の翼」で言ってますが。

Aベストアンサー

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%89%AF%E5%AF%9B 
これによると良寛の時世の句としてあります。
広くは「詩」でもありましょうが、通常、俳句と呼んでいます。

良寛(りょうかん、宝暦8年10月2日〔1758年11月2日〕 - 天保2年1月6日〔1831年2月18日〕)は江戸時代の曹洞宗の僧侶、歌人、漢詩人、書家。俗名、山本栄蔵または文孝。号は大愚。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%89%AF%E5%AF%9B 

Q名探偵コナンで平次にコナンの正体がバレるのは何話?

こんにちは。最近、コナンにはまってまた見返しているのですが
服部平次にコナンの正体が工藤新一だとバレるのはアニメの何話か教えていただけますか?

Aベストアンサー

正確には、第58話 ホームズフリーク殺人事件(後編)
だと思います。
48話49話では、平次が登場、コナンは一時的に工藤新一の体にもどって推理をします。

57話、58話のホームズフリーク殺人事件 (前後編) では、気を失った平次を探偵役にして、コナンは、マイクを使いいつも通り推理をするのですが、この時平次は気を失ったままのふりをしていました。

そして、ラストシーンで「お前、工藤やろ」と聞き、コナンもそれを
認めます。つまり、この話で、はっきり「正体がバレる」わけです。

Q「散れど散れども」の意味は?

「散れど散れども」の意味は何でしょうか。
それと、「~ど~ども」は慣用句なのですか。

Aベストアンサー

前後の文脈がないのではっきりは言えませんが、「散れども散れども」と同じ意味ではないかと思われます。
厳密に言えば、已然形接続の「ども」で確定条件を表すので、「散る」という現象が既に起こっていることを前提とし、「こんなにも散るのだけれども」というような解釈になりますが、分かりにくければ、「どんなに散っても、散ろうとも」と、仮定的に解釈しても問題はない文脈である場合が多いかと思います。

「~ども~ども」は、「~」の状態が繰り返し行なわれることを、後の文脈に逆接でつなぐというはたらきを強調した表現で、慣用的といえば慣用的ですが、「~ど~ども」はあまり一般的には聞きません。
歌の文句か何かで、七音に音数を合わせなくてはならないという事情があるなどして、「~ども~ども」とすべきところを、「~ど~ども」としたのではないかと思いますが・・・
歌や和歌の文句ではないのですか?

Qコナンの正体が平次にバレたのはいつ??

タイトルの復唱になりますが、コナンの正体が平次にバレたのはいつでしょうか…?
とても気になってしまって…。

簡単なあらすじを教えてください!(ビデオの巻数がわかれば教えていただけると嬉しいです☆)

よろしくお願いします

Aベストアンサー

原作は「第12巻FILE.7 マイクロフトでの集い」から「第13巻FILE.1 本当の姿」、アニメでは「ホームズフリーク殺人事件」の作品です。ビデオではPart3のvol2、LDではPart3のVol1に収録されています。(LDはPart6からDVDになっています)

あらしじは#1のとおりです。

Q古文 「らむ」の識別

「らむ」の中でも現在推量と現在婉曲のどちらかかという見分け方は、文脈判断しかありませんか?

Aベストアンサー

私なら、こんな感じで考えます

婉曲を現代語にあてはめると「~しているような…」になりますね。この「…」のところは体言になります。

 「おぼすらむ事、何事ぞ」
  (お思いになっているようなことは、一体なんですか)

また、よく出てくる形の「~らむに」であれば「~するようなときに」とか「~するような場合に」とすればいいですね。

連体形なのにこの訳が当てはまらないときは、伝聞推量(これも人によっては婉曲という)になるので「~とかいう」と少し語を補って訳すとうまくいく場合が多いようです。

 「鸚鵡、いとあはれなり。人のいふらむ言をまねぶらむよ」
  (鸚鵡はとても趣がある。人の言うような言葉をまねするという)
  最初の「らむ」が婉曲、最後のが伝聞推量ですね。

上記以外、つまり終止形の「らむ」と已然形「らめ」は
「~だろう」と推量に訳します。
厳密にいうと、これも現在推量と原因推量がありますので、それぞれ「今頃は~しているだろう」、「どうして~しているだろう」と、ちょっと言葉を補って訳したほうがいい場合もあります。
とりあえずは「~だろう」で訳して、ぎこちない感じを丸めていけば、「今頃は」のような言葉は自然と補えると思います。

私なら、こんな感じで考えます

婉曲を現代語にあてはめると「~しているような…」になりますね。この「…」のところは体言になります。

 「おぼすらむ事、何事ぞ」
  (お思いになっているようなことは、一体なんですか)

また、よく出てくる形の「~らむに」であれば「~するようなときに」とか「~するような場合に」とすればいいですね。

連体形なのにこの訳が当てはまらないときは、伝聞推量(これも人によっては婉曲という)になるので「~とかいう」と少し語を補って訳すとうまくいく場合が多い...続きを読む

Qコナンの今年の映画で正体がばれる?

 コナンの正体がジン達に知られてしまうようですが、
テレビシリーズでもこれからは知られてしまったとい
う展開になるのでしょうか?
 ジンとウオッカを倒しても、テレビシリーズもそう
しないといけないでしょうし。
 それとも映画はパラレルワールドな扱いでしょうか。
 今のところ原作はどうなっていますか?

Aベストアンサー

今度の作品はまだ上映されてないのでなんともいえませんが…

今までの劇場作品は確かにパラレルワールド扱いでしたね。例えば、
劇場版では服部平次と白馬探は「探偵達の鎮魂歌」(10作目)で初めて
会ったことになってますが、原作では別の話(タイトル忘れました)で
初めて出会ったことになってました。

そんなわけで映画版は確かにパラレルワールド扱いです。
それに、映画の予告って案外ウソが多いものです。
現段階での結論は、まだ上映されてないのでなんとも言えないというのが
正しいかなと思います。

あと、テレビシリーズが昨日から土曜日に移動したんですが、
昨日放送した話はなんと第一話でした(!?)。正直、アニメシリーズの
展開も今後どうなるのか…。

Q宇治拾遺物語の本文

宇治拾遺物語で、本文が「今は昔、唐の辺州に一人の男あり。~命終わるに、いよいよ心、仏を念じ入りて、浄土に速やかに参りてけり。」とあるのですが、中略(~)の部分がわかりません。
ネットで調べてみても、全然見つかりません。
今日中にわからないといけないので、この本文または本文が載っているサイトを知っている方、返事お願いします。

Aベストアンサー

下記リンク先を参照のこと。

12巻の第154章の話です。

http://hysmt.hp.infoseek.co.jp/ujisyui/ujisyui.html

Q世良真純の正体 名探偵コナン

いまさらながら

世良真純の正体は分かったんですか?

コミックをいつも読んでるので

サンデー読んでいる方教えてください

おねがいします

Aベストアンサー

サンデーでも明かされてませんけどね。
  
一部では「赤井秀一」の妹という説がある。
世良真純→せら・ますみ→セイラ・マス。から。

安室透(あむろ とおる)なんてキャラも登場しちゃったしね。

Qいつしか我の故郷参らむ

いつしか我の故郷参らむ

この文を現代語訳してください
語法の誤りがあればそれも教えてください

Aベストアンサー

ご自分でおつくりになった文章でしょうか。それとも引用ですか
いつしかは いつのまにか、 知らぬ間にという意味ですから
いつの間にか自分の故郷の方に足が向いている。と云う感じがします。
いつしか我が故郷へと参らん

いつか故郷に帰りたいと云う意味でしたら、
何時の日か我が故郷に帰りなん

となると思いますが・・・。


人気Q&Aランキング