
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
海外では住民登録と言う制度が無いので住民票は存在しません。
住民票を直訳するとresident cardになりますが、これは住居票の意味になり、Permanentを頭に付けて永住許可証として使います(Permanent Resident Card)
では海外では住民票の様な物が必要な時はどうするかと言うと、役所に行き住人である事を証明してもらいます。
だから住人証明書的な意味になり Certificate of residence となります。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/05/31 11:20
詳しい説明をありがとうございました。
大変助かりました。
この場をお借りして、ご回答いただいた4名の方に
改めてお礼を申し上げます。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
私の和英辞書では、 a certificate of residence でした。
No.2
- 回答日時:
住民票
certificate of residence // residence certificate // residence registry // resident card // resident register // resident's card
住民票コード番号
resident register code number // residents identification number
このようにいろいろな言い方があります。
例文
大騒ぎの子供たちが、タマちゃんの住民票を代わりに受け取りました。
A group of excited children received Tama-chan's residents card on his behalf.
彼らは日本人と同じ税金を支払っていますが、住民票も投票権もありません。
Although these people pay the same taxes as Japanese, they have no resident cards or voting rights.
これにより住民基本台帳カードが交付されパスポート、住民票、転入・転出などの申請が簡素化された。
This makes it easier for them to take various procedures, such as applying for a passport or registering at a new address.
参考になるといいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
woohooの意味
-
strongholdとfortressの違い
-
語源の充実した英和辞書、また...
-
身頃は英語でどういうの?
-
what is called
-
早稲田・商学・2000年度英語試...
-
読み方が書いてある英和辞書サイト
-
how stupid of me. --i am. 違...
-
turn round と turn around の...
-
scissorsの使い方
-
KidsとKid’sの違いは?
-
「T.T.」とは何の略ですか?(...
-
ビジネスの英語で、承認者、作...
-
格とかバージョンの違いを表す...
-
photoの複数形はなぜphotoesで...
-
TOEICリスニング
-
中学3年です。when とthen の...
-
英語圏でテクノロジー「technol...
-
TOEICのスコアを800以上にする...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
woohooの意味
-
in turn と by turns
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
縮約形と短縮形の違いは何でし...
-
英語でPLAYMATとはなん...
-
in the wayの訳し方について
-
デジタル画像の英語表現を教え...
-
身頃は英語でどういうの?
-
changeとturnの違い
-
過炭酸ソーダを英語で
-
語源の充実した英和辞書、また...
-
"~us all"の"all"とは?
-
契約書などに出てくる'language...
-
lestとjust in caseの使い方の違い
-
strongholdとfortressの違い
-
英語の履歴書での表現なんです...
-
膠原病を英語で
-
どれがスラング?
おすすめ情報