重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【終了しました】教えて!gooアプリ版

おねがいします。
これを訳せる方いたら訳してください。
Although this is large in comparison to the other islands, it is quite small considering that it contains two mountain peaks which rise more than 13,000 feet above sea level.
おねがいします。

A 回答 (3件)

この島は他の島々に比べると大きい方だが、海抜13,000フィート以上の山が2つあることを考えると狭小と言える。



要するに、決して小さい島ではないが、この程度の面積の島に高い山が2つもあるのはちょっと珍しい、という様なことが言いたいのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

解説までつけていただきありがとうございました。
たすかりました。また機会があればsよろしくおねがいします!

お礼日時:2009/06/07 19:00

その島は決して小さいほうではないですが、4千メートル級の山が2つもあるにしては小さいですね。



(要約です)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

要約ありがとうございました!

お礼日時:2009/06/07 19:00

これは比較で他の島に大きいのですが、標高1万3000フィート以上上昇する2つの山頂を含むと考えている場合、それはかなり小さいです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!
とてもたすかりました!

お礼日時:2009/06/07 19:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!