激凹みから立ち直る方法

昔、L.M.モンゴメリのアン・シリーズの中でこのようなフレーズを読んだ記憶があるのですが、どの作品の何章だったか思い出せません。ご存知の方、教えてください。
ちなみに原典はロングフェローという詩人の作品らしいのですが、それについても併せて案内いただければ幸いです ( ^^

A 回答 (1件)

Longfellow はアメリカの代表的な詩人の一人です。


お示しの詩句は、Henry Wadsworth Longfellow (1807-82) が1841年に発表した "The Village Blacksmith" という詩の一節です。
http://www.hwlongfellow.org/poems_poem.php?pid=38

Lucy Maud Montgomery の小説のどの作品の何章までは確認できませんが、 "Anne of Windy Poplars" ではあるまいかと思われます(ただし、本を見て確認したわけではありませんので、間違っていたらお許し下さい)。

なお、彼女の Ephraim Weber 宛書簡(1930年6月)の中にも同じ詩句の引用が見られます。
http://books.google.co.jp/books?id=otExu-UUgsIC& …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。探してみたら The Third Year - 8 の最後の部分で引用されていました。アンが知人の駆け落ちを手伝うお話です。

それとこの詩、大正元年の小学唱歌 『村の鍛冶屋』 はどうやらこれが基になっているみたいですね。意外な発見でした。歌詞を散々改変された挙句、今では教科書からも消えてしまったそうですが‥ ( ^^;

お礼日時:2009/06/13 08:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す