

No.3ベストアンサー
- 回答日時:
いわゆる白人全体を指す言葉ではありませんが、アメリカ英語に、Red Neckというスラングがあります。
南部・中西部の、教養の無い、低所得者層の白人、という意味です。「赤っ首野郎」とでも訳すのでしょうか。WASPというのは、アメリカにおけるエスタブリッシュメント、いわば筋目のひとびとを指す語ですから、言葉そのものには、特に差別的なニュアンスはないと思います。
なお、黒人は最近、African-Americanと表現するのが一般的のようです。サクソン人というのは、いわゆるゲルマン人の一派でありまして、アフリカ系の人々とは関係ありません、念のため。
この回答へのお礼
お礼日時:2003/04/04 06:44
私もWASPは一種のステータスだと思っていましたが、最近読んだ本に侮辱的な表現だと書いてあり、疑問に思い質問させていただきました。
ニグロ=サクソンという表現は、今は使わないのですね。
大変勉強になりました。
丁寧な回答、ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
ghost faceなんて言い方もあるらしいです。
黒人の人が使うスラングだったと思いますが。ワスプはわかりません。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
謙虚とよく言われるのですがど...
-
Best Regards に対する返信
-
白人を差別する用語。
-
女性にゴージャスと言っても失...
-
Tiger teamの語源
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
空我の意味を教えて下さい。
-
どう思いますか?
-
『ナンバーワンよりオンリーワ...
-
niceの反対語
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
40代50代で ステゴロの喧嘩が強...
-
オンリーワン
-
英語で沢は。
-
「適当」「いいかげん」の意味...
-
irradiationとradiationの違い...
-
今度って、いつですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
top-downの意味について教えて...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
niceの反対語
-
Give a shitの意味。
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
shake your bootyとは?
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
グランドオープンとは
-
“Love never fails”ってどうい...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
GBO、NBOとは???
-
空我の意味を教えて下さい。
おすすめ情報