アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんわ。高校生です。分からない問題があるので解説をお願いします。

(   ) is more interested in melody than in rhythm is apparent from his compositions.

(1)That Paul Simon (2)What Paul Simon

という選択肢で答えは(1)なのですが、どうしてもその理由が分かりません。どなたかわかる方、解説をお願いします。

A 回答 (2件)

この英文の意味はおわかりですよね?


文章のつながりがないので、compositions をどう訳すのか(構成と訳すのか、作曲とでも訳すのか)わかりませんが、「ポールサイモンがリズムよりもメロディーにより深く興味を持っていることは、彼のcompositions から明らかである。」ということですよね。

意味がおわかりであれば、(2)の what が不適なのは容易にわかるかと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなってすみません。
ご回答ありがとうございます!

お礼日時:2009/08/02 22:14

この問題文を少々変えてみましょう。



下記の2文ならば、whatです。
* What Paul Simon is more interested in is apparent from his compositions. (ポールサイモンがより興味を持っていたものが何であるかは、彼の楽曲から明らかである。)

* What Paul Simon is more interested in than in rhythm is apparent from his compositions. (ポールサイモンがリズムよりも興味を持っていたものが何であるかは、彼の楽曲から明らかである。)


この問題文の場合、whatに当たる部分が既に文中に書かれているので、whatは不可です。

この文は主語が「Paul Simon is more interested in melody than in rhythm」で、これを受ける動詞が「二番目のis」です。主語部分が“動詞のある文”になっていますので、このままだと一つの文に二つ動詞があることになってしまいます。これを文章構成上の主語とするために先行するthatをつけて、文ではなく節にします。文頭のthatにthe factをつけてみると分かりやすいと思います。

The fact that Paul Simon is more interested in melody than in rhythm is apparent from his compositions. (ポールサイモンがリズムよりも旋律に興味を持っていたことは、彼の楽曲から明らかである。)

The fact thatはThatだけでも可能です。従いまして、括弧内に入れるべき語句の正解はThat Paul Simonとなります。

Clear now? (今度ははっきりしましたか?)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おそくなってすみません。
分かりました!
ありがとうございます!

お礼日時:2009/08/02 22:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!