重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

クオリティの高い翻訳会社を探しておりますが、翻訳会社を決める指標って何でしょうか。教えてください。

A 回答 (2件)

#1です。



私個人の場合は、1社固定です。
主に技術文書・論文の翻訳などで依頼しています。
http://www.kurdyla.com/

最初に職場の先輩に相談し、前記のような点から、ここを頼るのが良いと教えられました。
実際頼んでみて、ここが良かった(問題なかった、と言うべきでしょうか)ので、
その他の会社はよく知りません(#1で偉そうな事言っておきながらすみません^^;)。
ここは翻訳だけでなく、英語プレゼンの直前トレーニングに
対応してくれたりと、英語業務全般でお世話になってます。
ただ、業界で見ると、比較的高額だそうです。

あくまで個人的な感覚、かつ他にもっと良い会社があるかもしれないことをご承知おき下さい。

以上、参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございます。
参考にさせて頂きます。

お礼日時:2009/08/11 12:45

・依頼する文書の分野にあった訳者を抱えている(技術系論文なのか,法律文書なのかによって得意とする会社が違う)


・料金設定(字数毎?ページ毎?納期による?)に納得できる
・短納期に柔軟に応じてもらえる
・翻訳・校正文書に参考になる注釈を入れてくれる

頼んでからでないと分からない事もありますが,私が気にするのは
以上の点です.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
参考にさせて頂きます。ちなみにもう少し教えていただきたいのですが、kirinomaさんは、複数の翻訳会社さんを使い分けているのでしょうか。
教えていただけますと助かります。よろしくお願いいたします。

お礼日時:2009/08/06 19:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!