スペイン語と日本語の形容詞の違いについて調べています。
現在の現地のスペイン語のイメージ、使い分けなどを教えていただけたらと思い投稿させていただきました。
いくつか疑問があり、長文となってしまいます。
「日本語には形容詞が少ない」とある本に書いてあったので、「美しい」という単語を和西辞書で調べてみました。すると、
guapo/a =外見的美しさ
hermoso/a =内面的美しさ
bello/a =自然・芸術など完成された美しさ
lindo/a =belloほど完璧ではない
bonito/a
precioso/a
と、たくさんありました。=の後は辞書に載っていた意味合いの違いです。bonito と precioso の違いは載っていませんでした。
・今もこのような意味で使われているのでしょうか?
・この形容詞はあまり使わないというものはありますか?
また、日本語では「美しい」は女性に、「かっこいい」は男性にと性別によって使い分けますが、スペイン語では女性形・男性形かを変えることによって同じ形容詞を使えるようになっていますよね?
・「guapo/a」=「見た目がいい」という意味で、和訳するときに「美しい」「かっこいい」に変わるということでしょうか?
・これは女性/男性に向けては使わないというものはありますか?
日本では男性が赤ちゃんや女性に向けて「可愛い」を使うことはあっても、花などの物に対して使うことはあまりないかなと思います。
・女性/男性が使うのはおかしい・聞かないというものはありますか?
長文な上、分かりにくくてすみません。
他にも「こんな面白い違いがあるよ」というのがあれば、教えていただきたいです。
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
難しい質問(問題)です。
スペイン語はスペイン、赤道ギニアとラテンアメリカ18カ国(メキシコからアルゼンチンまで)及びプエルトリコで公用語であり、北米でも多数のヒスパニックが使う言語です。しかし、特殊な単語(地域語)を除き、これらの国でスペイン語の基本的差はなく、どこへ行っても通じます。 相手のいうことは理解できるが自分は使わない表現や単語があるという程度の差です。
私は赤道ギニア以外の国を知っていますが現地の人との会話で特に差を意識したことはありません。 通じなかった経験もありません。
イントネーションの差はあります。(日本同様に)
スペイン語の形容詞は修飾する名詞の性、数によって変化します。
男言葉、女言葉(文法的に)があるわけではありません。 従って基本的には話者の男女差はありません。地域、年令、教育、職業、流行などでどこの国にでもある差は当然存在します。
手元のスペイン語の同義語辞典でhermosoを見ると次のような同意語が記載されています。bello, guapo, bonito,lindo,majo,precioso
他にmonoという形容詞もありますが使用対象が子供や可愛い小物に限られるためか、類語としては載っていません。
日本語(やまとことば)の形容詞の貧弱さを感じる時はありますが漢語の導入で忘れ去られた形容詞があったのか元々少なかったのかは
専門家の分野です。 個人的には「おいしい」に代わる表現の貧弱さを感じています。 スペイン語ではrico, sabroso, gustoso,
delicioso, exquisitoなど。
No.1
- 回答日時:
guapo/a =「ファッションや化粧をばっちり決めていてかっこいい」だけではなく、「美人・美女」「二枚目」という意味もあります。
動詞で見分けます。前者は「estar」、後者は「ser」を使います。Est?s guap?sima.最上級の形にすることが多いです。?Qu? guapa est?s! 少しでもほめる点があれば大げさに口にするのがスペイン人です。スペイン人はあまり顔立ちの美醜は口にしないので Eres guapo.など「ser」を使うケースは「estar」を使うケースよりも少ないです。hermoso/a =ふっくら形の女性に対して使うことが多い。日本人女性はスペイン人女性に比べるとがりがりといって過言ではないです。たとえば「もっと食べたほうがhermosaになっていいよ」といわれたことのある日本人女性は結構いるのではないかと思いますよ。
bello/a =自然・芸術など完成された美しさ、芸術は「bellas artes」といます。それ以外の用法では少なくとも私はスペインの日常生活でこの単語が使われているのを耳にしたことがありません。辞書に「文語」とありますね。日常では使われない文学的な表現ということです。
lindo/a =中南米でよく使われる形容詞です。『Cielito lindo』というメキシコの歌があります。スペインではこの形容詞は使いません。
bonito, bonitaはかわいらしい、という感じです。
ですが「家が素敵」なんていう場合にも使います。
?Qu? casa m?s bonita del mundo!
precioso, preciosaは価値の高いもの、貴重なものという意味を含んだ美しさ、といえると思います。宝石など。
これらの形容詞のうちでスペインの日常で最もよく使われるのは最初にあがっている「guapo, guapa」と「bonito, bonita」です。その次にprecioso, preciosaでしょうか。あくまでも自分の経験からですが。
>日本では男性が赤ちゃんや女性に向けて「可愛い」を使うことはあっても、花などの物に対して使うことはあまりないかなと思います。
スペインではそんなことはないですよ。きょうも大家さん(男性)が来て、咲いている花を見て「Ah, ?qu? bonita!」と言ってました。
これら以外にも、「chulo,chula」「guay」が使われています。「かっこいい」、「いかす」ぐらいの意味です。
>現在の現地のスペイン語
私はスペイン在住ですので、この回答はスペインのスペイン語を自分の知識と自分の経験を基に書きました。中南米のほうのスペイン語に関してはわかりません。ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ひらがな4文字の形容詞
-
「文章は形容詞から腐る」は誰...
-
「幾千幾万幾億」とはどういう...
-
【感情形容詞】と【属性形容詞...
-
「いいです」「いいんです」は...
-
ウマシ!って旨くて死んでしま...
-
よろしゅうございます
-
い で終わるな形容詞を10つ教え...
-
molto ritの意味を教えてください
-
カプシダ、カジャは文法的には...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
お願い奉り候とはどういう意味...
-
【韓国語】カッパケッソとはど...
-
月がめっちゃ綺麗って言うライ...
-
「訝しげ」の意味。
-
韓国語です! クレ? クレッソ...
-
他方当事者 とは、どう言う意味...
-
미워って韓国人はどのような時...
-
倍数(1.5倍、2倍)が分からな...
-
好きな人と通話していて、じゃ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ひらがな4文字の形容詞
-
「幾千幾万幾億」とはどういう...
-
「若い」の反対語
-
「いいです」「いいんです」は...
-
「白い」と「白き」について
-
「とても」と「本当に」の違い...
-
【感情形容詞】と【属性形容詞...
-
「文章は形容詞から腐る」は誰...
-
grow darkとget dark の 違いを...
-
よろしゅうございます
-
つまらなそう? つまらなさそう?
-
「さむー」「くさー」‥‥「い」...
-
[ドイツ語]形容詞の位置
-
形容詞の一覧とかを見れるサイ...
-
We are agreed と We agree(...
-
「嬉しい」と「喜ばしい」の違...
-
「ない」はイ形容詞ですか
-
良さげ?
-
フランス語で「気まぐれな休日...
-
スタサプの教科書に載っていた...
おすすめ情報