
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
私の感覚ではclick はカチッという感じで、カシャッという方に近いのはsnap のような気がしますがどうでしょうか。
こちらに擬音語一覧があります。
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_on …
camera shutter のところをご覧下さい。
「連写」を英語にして"snap snap snap" も入れて検索してみたところ、連写の場面が結構ヒットしました。バシャバシャバシャかカシャカシャカシャに該当するのではないでしょうか。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&source=hp&q …
ちなみに、"snap snap snap" を"click click click" に変えてみたらヒットしませんでした。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=continuou …
この回答へのお礼
お礼日時:2010/01/21 09:44
ご回答ありがとうございます。
リンク先のウィキペディア、
大変有用なページでほかの擬音にも参考になりそうです。
教えていただきありがとうございました。
やはりSNAPなのですね。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
私の意見ですが、(1) The shutter(was) pushed with a click. (2)The shutter
is making a clicking noise.如何でしょうか?ご参考までに!
この回答へのお礼
お礼日時:2010/01/21 09:45
ご回答ありがとうございます。
文の中で表すには「click」という単語も
使えるということですね。
参考になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
I like it here. の it は何...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
英語に訳してください
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
hidyってどういう意味ですか
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
Take care always!!の意味と...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
covered with とcovered inの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報