
bitchの意味について質問があります。
日本でbitchは、尻軽な女性という意味で使われたりしますが、
それは正しいのでしょうか?
私は昔アメリカに住んでいたのですが、アメリカでは、
bitchはどちらかというと、意地悪な女性、人間として最低の女性、
という意味合いで使用されていた気がします。
例えば服屋の店員さんの態度が悪かった場合、
その女性が年配の方でも"Such a bitch!"などと陰口をたたいたり、
仲間同士でちょっと意地悪なことをいうと、"You bitch!"などと言っていました。
尻軽という意味では、slutやeasyが使われていたと思ったのですが・・・。
bitchという言葉を、尻軽な女性という意味合いで使っている人をみると、
違和感を覚えてしまいます。
しかし自分の認識に自信がなくて質問させていただいたのですが、
英語圏に在住経験のある方はどのように理解していますか?
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
1) 【犬に関してなので省略】
2-a) "a lewd or immoral woman"「ふしだらな女性、不道徳な女性」
2-b) "a malicious, spiteful, or overbearing woman" 「悪意のある女性、意地悪な女性、横柄な女性」
http://www.answers.com/topic/bitch
1) 【犬に関してなので省略】
2-a) "a woman considered to be spiteful or overbearing"「意地悪な女性、横柄な女性」
2-b) "a lewd woman"「ふしだらな女性」
両者では語義の順番が逆転していますが、"bitch"に「尻軽な女性」という定義が定着しているのは間違いないと思います。
>私は昔アメリカに住んでいた
その「昔」が何年前か分りませんが、言葉と人間の関係はどんどん変わります。30~40年前には"negro"は黒人を指して云う場合に安全な表現でしたが、今や黒人から反感を持って受け止められるそうです。現在の黒人たちは"black people"と呼ばれることを好むそうです(これも数十年経つと変わるかも知れません)。「昔の辞書」が役に立たなくなるのと同じで、言葉についても「昔の感覚」をどんどんアップデートしなければならないようです。
アメリカに住んでおられたのであれば、こんなところで日本人に質問されるより、http://answers.yahoo.com/ などでnative English speakerに聞かれることをお薦めします。
回答ありがとうございます!
URL、ありがとうございます。今度からそちらで調べてみようと思います。
ちなみにアメリカに住んでいたのは、6年ほど前です。
私はむしろ、アメリカに行く前にビッチという言葉が尻軽という意味だと認識があり、
向こうに住んでから、「意地悪」という意味で使うんだな~と思った印象があります。
だから、「意地悪」のほうが新しい意味なのかな、とも思いました。
No.3
- 回答日時:
#2さんのおっしゃるとおり、これは可成り効き目のある言葉ですから、よく切れるナイフみたいなもので、上手に使わないと自分がケガをします。
おっしゃる通り「意地悪な女、人間として最低の女」という意味は健在です。
動詞に「不平を言う」「文句を言う」と言う使い方がありますが、それから「不平が絶えない女」「いつも文句を言う女」まあ和製英語の「クレーマー」のような意味もあります。
さらに「嫌な仕事」「面倒くさい仕事」「つらい仕事」にも使い、Life is a bitch 「生老病死」などに使います。
俗語では「女の言うことをハイハイと聞く男」「女の奴隷になった男」と言う意味もあります。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=b …
「尻軽」はビッチという日本語の意味。「意地悪な女」などは bitch という英語の意味、と分けていらっしゃるようですからそれでいいと思います。
回答ありがとうございます。
本当に色々な意味がある言葉なんですね~。勉強になります。
URLもありがとうございます。
確かに、動詞的に使ったりもしていましたね。
当時私は十代で、モータウン周辺に住んでいたのもあり、
swear wordsに触れる機会がとても多かったのです。
ビッチはかなり頻繁に使ってましたね~・・・。
喧嘩などのときにそう呼ばれたこともありますし。
そんなに恐ろしい言葉という認識はほとんどなかったです。
まぁ、子どもは言葉悪いですからね。
もう大人ですし、わきまえております^^
No.2
- 回答日時:
bitchは「雌犬」のことです。
そして、イヤな人間の雌に対して、その人を「雌犬」扱いするための最大級の侮辱です。そのイヤな人間の雌が、尻軽であったり、意地悪であったりするわけで、「bitch=尻軽」ではないのです。しかし、尻軽な女性を「bitch」と呼んで侮辱しても、それは用法としては正しいのです。ただし、最大級の侮辱ですから、下手な相手に対して使うと、本当に殺されます。私は50年近く生きてきて、英語圏や日本の夜の巷で遊んだことも多々ありますが、誰かを「bitch」呼ばわりしたことは、いまだかつてありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 bitch の使い方 6 2022/09/10 05:56
- 英語 Karma’s a bitch 3 2022/05/03 17:59
- 日本語 嫁、という言葉の正しい使い方は? 3 2022/05/14 18:59
- カップル・彼氏・彼女 今外国人の女性とDMで結構お話ししています。彼女は3ヶ月後に日本に来てそこからずっと日本に住むそうで 1 2023/03/06 00:05
- その他(悩み相談・人生相談) 男性限定で質問です 付き合うならどれを選びますか? 1.顔はブスだけど性格は天使の女性。料理上手で家 6 2022/05/03 02:05
- 英語 「ホーミング」の意味 英語でホーミング(homing)というと、帰巣性という意味だと思うのですが、私 3 2022/07/22 07:05
- その他(恋愛相談) 異性に興味がある自分が気持ち悪いです(男性からの質問) 2 2022/06/06 07:48
- 英語 頑張れ!の英語の言い回しは 9 2022/09/13 10:06
- 倫理・人権 トランスジェンダー(身体の性と性自認が違う人)について、質問です。 身体の性が男で性自認が女性の人が 2 2023/05/05 17:56
- その他(恋愛相談) 男女関係で、断るに断り切れなくて…って言葉はなんなんですか? これって大人の自己保身の為の言い訳とし 3 2023/01/01 18:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
海外ゲームとかで…
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
International の略し方
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
賢者タイムを英語で
-
バンク分けするの意味は?
-
英→日の翻訳で困っています
-
『 x amount of times 』の意味...
-
association?federation?
-
「ディープ・スロート」という...
-
アメリカの俗語?
-
スクービードゥーとはどういう...
-
和訳
-
“spit spot”ってどういう意味?
-
Nice guys と Bad boys の意...
-
翻訳お願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
bloomy の意味
-
International の略し方
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
「chica」という単語について
-
スクービードゥーとはどういう...
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
association?federation?
-
At pinball !!とはどういう意味...
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
和訳
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
I double dear you.
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
アメリカの俗語?
-
mami という呼びかけの意味は?
-
「Cutie Pie」という英語について
-
英→日の翻訳で困っています
おすすめ情報