電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「a two for one special」のフレーズの意味は何でしょうか?

海外サイトでも、「a」がつかない形で、
「two for one special」「two-for-one special」
などとよく出てきますが、意味が今ひとつ分かりません。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

基本的には二つの商品を買うと、一つ分はただにするという意味です。


アメリカのスーパーマーケットではよく見かける表現ですね。
そのほかにもホテルの部屋なので二人で一つの部屋、またお友達紹介キャンペーンみたいな時にもつかわれて。あなたが一人友達を紹介すると、あなたとお友達の料金が割り引かれる、というような時もあります。

ちなみにtwo for one なら二人で一人を相手にするという意味でつかわれることもあります。二対一の喧嘩など。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そういう意味だったのですね。
確かに、納得できました。(ガッテンガッテン)。。。
とても分かりやすい回答をいただき、ありがとうございました。

お礼日時:2010/03/07 09:12

 「二つで一つの特別(大売り出し)」



 半値になるのですが、よく見ると、一つの値段で、二つ買える、ことは、一個を半値で買うことは出来ないという隠れた反面もあります。

 詳しい文法上のことはさておき、一個買う金で二個が買える、お客さん、今がお買い得、さあ買った買った、ということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
このフレーズを自分で直訳しようとして、ますますイミフ?状態でした。。。
「スペシャル」。。。何が特別?と思っていたのですが、(大売出し)の意味が隠れていたのですね。。。

お礼日時:2010/03/07 09:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!