
For after all, the best thing one can do when it is raining is let it rain.
結局のところ、雨が降っているときには、雨を降らしておくしかないのだ。
by Henry Wadsworth Longfellow
https://www.goodreads.com/quotes/1460-for-after- …
上記の名言の文頭の"for"の働きと意味をご教示願います。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
>>そのように捉えることができる理由が釈然としません
after all
1 〔文頭・文中で〕結局(のところ),どうあろうと;だって…なんだから,なんといっても.
It's not surprising you are sick. After all, you've drunk three bottles already.
気持ち悪いのは当然だよ.だってもう3本も飲んだんだから
【プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説】
で、「after all」は「すべての後で」という意味ですが、さらに”for”で「すべての後に対し」と「after all」の意義を強調したもので、「結局のところ」「とにもかくにも」「なんといおうが」と云った意味になります。
前置詞というのは対象に対する話者の主観を直接に表すもので、日本語で言えば助詞に当たります。動詞や形容詞のように客体自体を表すものではないので理解しずらいところがありますが、主観の直接の表現ということに注意しましょう。■
No.3
- 回答日時:
For は無理に訳せば 「なぜなら」でしょうね。
理由を述べるための接続詞。#2さんと同意見です。
For, after all, ・・・
と書くことの方が多いと思います。
For が何と接続しているかはわかりませんが
名言なんてそんなものでしょう。
含蓄をわざわざ述べたら興ざめというものです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
one which ってどう言う意味で...
-
at one point or anotherの意味
-
there were no more of ....
-
先行詞はどれか?
-
the only と only について the...
-
文の書き換え
-
the one which is ・・・ で...
-
Their faith and pride might b...
-
和訳うまく出来ないところ教え...
-
much fasterかmore fast
-
4って普通にanyoneでいいんです...
-
「Changes in the economy from...
-
数字の読み方
-
数字の読み方
-
one of 〜 は単数形か複数形か
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
「一つ多い。」
-
英語の数字の数え方
-
和訳の解説をお願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
the only と only について the...
-
Which one と Whichの使い分け
-
one / a single
-
「111st」「111th」どちら...
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
one which ってどう言う意味で...
-
英語の数字の数え方
-
addの反対語
-
much fasterかmore fast
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
two more hoursとanother two h...
-
one of theseについて
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
数字の読み方について(至急お...
-
日本語訳をお願いします
-
「一つ多い。」
-
全ての完成を待たずに、出来上...
おすすめ情報