私はよく黒髪のことをカタカナ言葉のようにbrunetと読んでいます。

金髪はblondで黒髪はbrunetですよね。東洋人はbrunetですが、東洋人でもbrunetというカタカナ言葉として使えますか?

例えば

「私は(日本人)ブルネットなの。」

といった感じです。

それともbrunetとは欧米人の黒髪だけを指すのでしょうか?

A 回答 (4件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



まず、blonde と言う単語ですが、eが付いたりつかなかったりしますが、ここアメリカではeをつけるのが普通となっています.

そして、そのブロンドの殆んどの地毛はブルネットなんですね. (子供の頃はブロンドでバービーのような毛であっても、十代になると色が変わってきます) でもそのような、染めたブロンドの人の事をなんて言うかというと、ブロンドの色であれば、ブロンド、と言うんですね. Natual blondeとbleached blondeの違い、となるわけですね. (マリリン/モンローは後者になります)

ただ、こちらでは、髪毛の色の名前はたくさんありますので、それによって、「いつも」同じ色の髪の毛の色を言います. dark blonde, light brown, brown, brunet等のように、色が濃くなります.

また、burnetといって、dark brownからbrownish blackまで含めた色合いもまとめていってしまう事があります. (このときは、髪の毛の色は4種となります、 blonde, brunet/brown, red, black)

こちらでは、この地毛と染めた色の事が普通に分かっていますので、運転免許書、ないし、パスポートでも、地毛ではなく、いつもの髪の毛、と言う事で、表記しています.

また、最近では、東洋人も染めますので、brunetと言う言い方で、ダークブラウンに染めていれば、その色の髪の毛をしている、と言うようになってきています. (I'm a brunet but the real hair color is black、と言う具合ですね)

よって、日本では既に髪の毛を染める、と言う事が普通になってきていますので、いつもの自分の髪の毛の色(地毛とは限らず)を言ってもいいと思いますよ. つまり、I'm a brunet. My hair color is brunet. I dye my hair brunet.と言うような感じですね.

また、日本女性の染めているダークブラウンはblack hairとはいえませんね. ですから、brunetのほうが自然なかんじです。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 29
この回答へのお礼

ブロンドの話は知ってます。子供のころと色がかわるのも、色の種類が豊富なのも、マリリンやブリトニーが天然じゃないことも・・・私は生まれつきブルネットで自然にブルネットという言葉を使ってたんですが、同じ日本人では分からない人が多いみたいなので(英語がわからないと当然ですが)なんか心配してしまいました。そうですよね濃い茶色なら日本人でもブルネットという言葉を使っていいんですよね。安心しました。日本人が外来語、英語になじみが薄いだけだったんですね。一安心ですありがとうございます。

お礼日時:2003/07/01 12:22

>金髪はblondで黒髪はbrunet



金髪はblondですが、黒髪はそのままblackです。
brunetはかなり範囲が広いのですが、茶髪もしくは茶色がかった黒でしょうか。

日本人の地毛はblackで問題ないでしょう。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

私は地毛もブルネットなので悩んでしまいました・・・ありがとうございました

お礼日時:2003/07/01 12:16

brunetってアジア人からは聞かないですね~  


自分は聞かれたら、brown hairって答えるし・・・
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/01 12:14

>東洋人でもbrunetというカタカナ言葉として使えますか?



日本人同士の会話で、相手方を「ブルネット」と言ってる状況に、遭遇したこと
はありません。雑誌の中で、欧米人を指して使われるくらいでは?

>それともbrunetとは欧米人の黒髪だけを指すのでしょうか?

辞書によると、白人限定みたいですね。「白人種のうちで黒みがかった髪で,
しばしば肌も色黒で目も黒または褐色」。

参考URL:http://eiwa.excite.co.jp/view.jsp?block=35521&of …
    • good
    • 7
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/01 12:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q海外にある日系美容院

こんにちは。たいした質問ではないのですけど
宜しくお願いします!
先日美容院で美容師さんとが
海外の美容院は日本のように器用にでないうえ日本人の髪は硬いので
もし海外で美容院にいくなら日系の美容院の方がまだいいよ、と
言っていました。
私のイメージではモッズヘアとかビダルサスーンなど有名な美容院は
海外なのでてっきり外国のほうがすごいんだと思っていました。
イギリスやアメリカなどの一般的な美容院ってどんな感じなのですか?
また日系美容院は日本の美容院と同じなんでしょうか?
なんだかくだらない質問かもしれませんが気になったもので・・・。
よろしくお願いします☆

Aベストアンサー

アメリカに10数年住んでいました。
アメリカの一般的な美容院は、日本の一般的な美容院の丁寧さに
慣れてしまっていると、驚くことだらけだと思います。
白人は毛が細い上に量が少ないので、まずは髪の量に驚かれます。
「こんな多い髪の毛見たことない」って必ず初めて切る人には言われます。
1度は量が多いのでと、左右に分かれて2人がかりで
カットされたこともあります。
長さが同じになるかどうか不安でしたが、それなりになってたようです。
パーマかけるときも同じ問題があります。白人の髪の毛はパーマに
かかりにくいため、パーマ液がとても強いようです。
軽いパーマをかけてもらおうとしたのに、ほとんどドレットのように
なったことがあります。かけた美容師もビックリしてましたが、
仕方がないのでそのままドレットのままで1年くらいもちました。
要は雑で日本人の髪などに対して全く知識がないと言うことだと思います。
しかし、私の経験からは、日系の美容院でも日本で美容師だった人ではなく、
アメリカで資格を取った美容師は、アメリカの一般的な美容師と、
技術も対応も大差はありません。
日系の美容院で美容師も日本人のところへも何度か行ったことがありますが、
シャンプーの時に何故か顔の方まで水をかけられ化粧がめちゃくちゃになったり、
(その上、タオルでこすられた)シャンプーの時に背中をびしょびしょにされて、「こうすれば乾くから」とシャツの中にタオルを突っ込まれたり、(いい服は着ていけません)最後の仕上げのブローの時、内巻きにするのに「こて」で
ブローされたり(こんなんじゃ自分でもできるじゃん)、
まだまだあったと思いますが、日本の美容院では考えられないことだらけですが、価格はアメリカの一般的な美容院と比べるとかなり高いです。
私が経験した、アメリカでいわゆるスタイリッシュな美容院は、
フランス系の方が経営しているお店のように思います。
比較すると価格も3倍くらい高いですが、納得できる出来だと思います。

アメリカに10数年住んでいました。
アメリカの一般的な美容院は、日本の一般的な美容院の丁寧さに
慣れてしまっていると、驚くことだらけだと思います。
白人は毛が細い上に量が少ないので、まずは髪の量に驚かれます。
「こんな多い髪の毛見たことない」って必ず初めて切る人には言われます。
1度は量が多いのでと、左右に分かれて2人がかりで
カットされたこともあります。
長さが同じになるかどうか不安でしたが、それなりになってたようです。
パーマかけるときも同じ問題があります。白人の髪の...続きを読む

Qweeabooって主に欧米人を指す言葉?

weeabooって「欧米人なのに」日本人になりたがる、っていうニュアンスは含まれてますか?
対象が中国人でもトルコ人でも南ア人でも使用できますか?

Aベストアンサー

下記のURLによれば、、、

http://www.urbandictionary.com/define.php?defid=952612&term=weeaboo

>て「欧米人なのに」日本人になりたがる、

仰るとおり「日本人になりたがっている人」の意味で、

wapaneseがもともとの言葉のようですから、

そっちの単語の定義を調べると、

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wapanese

欧米人である必要はないようです。

Q男性が美容院へ行ける年齢

女性はずっと美容院ですが、

男性は床屋へ行く人、

美容院へ行く人と分かれますが、

男性は美容院へ何歳までなら行けるのでしょうか?

ある程度の年齢になったら、
美容院は卒業するものなのでしょうか?

Aベストアンサー

美容院は何歳でも平気です。
むしろ、その美容院のお客さんが男性が多いか、女性が多いかが問題だと思います。
自分の行っている美容院は、10代後半から40代前半までの人が多いです。
時々年配の方や禿げている人、外国人の人もいますが全く周りのスタッフやお客さん達は気にしてない感じがします。

Qカタカナ言葉は英語学習の妨げか助けか?

カタカナ言葉は英語学習の妨げ という意見も聞きます。
取りあえず、食卓に関する7つの単語を挙げてみます。

① table
② tablecloth
③ napkin
④ fork
⑤ knife
⑥ spoon
⑦ tumbler

確かに カタカナ言葉は 正しい英語の発音からは逸れています。
しかし、日本語には膨大なカタカナ言葉があるおかげで 英語にも親しみやすいし、比較的容易に英語のボキャブラリーを増やせ、しかも、忘却の防止に大いに役立っているのではないでしょうか?

ちなみに、先程の英単語に対応するロシア語の単語を並べてみます。

① стол
② скатерть
③ салфетка
④ вилка
⑤ нож
⑥ ложка
⑦ стакан

ロシア語の場合は カタカナ言葉の悪影響は受けませんが、それ以上に それらの単語を覚えるのに すごく苦労しますし、しかも、すぐに忘れてしまいます。

そこで質問ですが、カタカナ言葉は トータルで考えた場合、英語学習の妨げになっているのか、それとも助けになっているのか どっちだと思いますか?

カタカナ言葉は英語学習の妨げ という意見も聞きます。
取りあえず、食卓に関する7つの単語を挙げてみます。

① table
② tablecloth
③ napkin
④ fork
⑤ knife
⑥ spoon
⑦ tumbler

確かに カタカナ言葉は 正しい英語の発音からは逸れています。
しかし、日本語には膨大なカタカナ言葉があるおかげで 英語にも親しみやすいし、比較的容易に英語のボキャブラリーを増やせ、しかも、忘却の防止に大いに役立っているのではないでしょうか?

ちなみに、先程の英単語に対応するロシア語の単語を並べてみ...続きを読む

Aベストアンサー

確かに確かに、日本ではカタカナ英語が膨大に生まれ使われて
いますよね。
でも、カタカナ英語と本来の英語の発音は異なる
ことがだいたい。
まぁでも、英語を学んだり、憶えたりする上で、カタカナ英語は、き
っかけになりますから、私自身は、助けかと思います。
ただ、日本では、カタカナ英語が氾濫しすぎて、良からぬ方向で間違って
使われることが心配の種ですかね。
それを考えると、ちょっとは妨げになっているとも思います。
でも、どっちにしても、カタカナ英語は、英語に興味をもつ一つのきっかけ
だと思いますから、良いか悪いかは人それぞれかと思います。

Q大阪梅田周辺の美容院情報

美容院に行ったことありませんが、髪型や眉などあかぬけてみたいんで思い切って、美容院に行きたいんですけど、どうせなら、大阪市内あたりの美容院にいってみたいのですが、お勧めの美容院はないでしょうか?もしくは美容院情報など。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんわ。
お勧めの美容院は、西梅田にある『ラベーラ西梅田』
です。ホテルモントレーの地下にあります。
よく、どこでカットしてるの?ときかれるので
ここをお勧めしています。眉毛カットもメニューに
あります。どの方もうまいのですが、私はずっと
斉藤さんという男の方にしてもらっています。
かなりうまいです。テレビにも出られてました。
電話 06-6345-2358です。
予約必須です。カットで確か4000円だったと思います。

Q親指と人指し指をこするジェスチャーの意味はお金?

親指と人指し指(の第1関節同士)をこするジェスチャーを洋画とかで見た気がするんですが、どういう意味でしょうか?お金(がない事)か何かを表してるのでしょうか?どなたか教えて下さい。

Aベストアンサー

>表してるのは単にお金でしょうか?それとも金欠という状態でしょうか?またはお金が欲しいというアピールとか…。

お金全般ですが、シチュエーションにより金欠にもなりますしお金が欲しいという意味にもなります。また口で「時間がない」と言いながらそのジェスチャーを手を上げてすると「実はお金がない」というジョークになります。

>あと、住んだ国というのはアメリカでしょうか?

ブラジルです。ブラジル全土共通のジェスチャーです。因みにブラジルは宗主国ポルトガルの文化を踏襲していると思います。また南部イタリア人の移民が多いことからそちらからの影響も受けています。なお日本のお金のサインはブラジルでは「てめーの尻の穴に突っ込まれろ」という非常に侮辱的な意味になりますからブラジルへの旅行者はお金のサインをしないよう注意されます。

Q美容院をかえるときどうやって行く美容院決めますか?

美容院をかえるときどうやって行く美容院決めますか?
ホットペッパーに載っている美容院は逆に危険という話を聞いたのですが、どう思いますか?

今は近所の美容院で切っていますが、大学生なので都会の美容院のほうが若者向きでいいかなと思い始めたのですが、いくら都会(横浜)とはいえ、その辺の若者に自分の髪を任せるのは不安です。

今は近所の美容院の店長に切ってもらってます。
でも所詮近所ですしねえ。。。どうしようか迷います

Aベストアンサー

>ホットペッパーに載っている美容院は逆に危険という話を聞いたのですが、どう思いますか?
以前、フリーペーパーなどに掲載していない美容院に行った時、載せている所のお店は、『新人の美容師さんの練習&顧客に繋がれば、と言う思いで、安い料金でお客さんを呼ぶんだよ』なんて事を言ってました。こう言う事が危険という事ですかね?まぁ、こちらも初めて行く所でどんな美容師さんがいるかわかりませんから、指名とかもしませんからねA^^;)ありえない事も無いなと、少し納得な気もしましたが。でも、全部が全部そうとも限らないと思いますし、良くなかったら続けて通ってくれないだろうし、評判にもかかわりますからね。
ちなみに私が今行っている美容院も、フリーペーパーで見つけて通い出しましたが、私が行ったのがお店がOPENしてすぐの頃だったみたいで、単純にお客さんに知ってほしくて掲載したようで、私はずっと店長さんに担当してもらってますし、気に入ってますよ。

>美容院をかえるときどうやって行く美容院決めますか?
NO.1 の方のアドバイスと似ていますが、友達でステキな髪型をしてる子に、行ってる美容院を聞いて行った事あります。行った方も、又紹介した方も特典があったりする所もあるので、お互い利点があったりします(^^)
それで通うかは、やはり技術だったり、お店の雰囲気が自分と合うかなどによりますね。

少しでも参考になれば。

>ホットペッパーに載っている美容院は逆に危険という話を聞いたのですが、どう思いますか?
以前、フリーペーパーなどに掲載していない美容院に行った時、載せている所のお店は、『新人の美容師さんの練習&顧客に繋がれば、と言う思いで、安い料金でお客さんを呼ぶんだよ』なんて事を言ってました。こう言う事が危険という事ですかね?まぁ、こちらも初めて行く所でどんな美容師さんがいるかわかりませんから、指名とかもしませんからねA^^;)ありえない事も無いなと、少し納得な気もしましたが。でも、全部が全...続きを読む

Q英語の"〜の"の使い方が分かりません。 例えば、"本の批評'という言葉を英訳すると、 Book re

英語の"〜の"の使い方が分かりません。
例えば、"本の批評'という言葉を英訳すると、
Book review
になりますが、
Review of book
ではいけないのでしょうか?
Of
を使うのはどんな時ですか?

Aベストアンサー

>日本語の"書評"と"本の批評"は意味的に同じような気がするのですが、微妙に違うのでしょうか。

#3にいただいたお礼を拝見しました。日本語でも例えば、新聞の書評欄の見出しで「書評」と書かずに「本の批評」と書くことはまずないと思いますし、一方で、「批評家さんなんですね。どんなことを?」と尋ねられたら「本の批評です」と答えるのがわりと一般的なのではないかと思います。英語でもさまざまな状況に合わせてさまざまな表現を使います。

of に関しても、一概に「こういう時にはofを使って、ああいう時には使わない」とは言えません。今回のように具体例をあげていただければ「book reviewは簡潔で見出しによく使われる一方で、review of a bookは文章の中で"何の"という部分を強調したい時などに便利」と言えますが、of に関してどんな場合でも同じことが言えるというわけではありません。

半角の""で語句を括ってインターネットで検索すると、そのものずばりの使用例がヒットしますので、使用例を見ながら感覚をつかむのが最も手っ取り早いと思います。

Q初めての美容院

いつもお世話になっています。
今日はとても低レベルな質問ですが、どうかお答えください。

今日、初めての美容院なんですが、
予約して、美容院まで行って、入ったら、どのような流れでカットまでいくのですか?今日がはじめての美容院なので心配で心配で。格美容院で違うとは思いますが、あなたの美容院の場合を教えてください。

低レベルな質問ですがどうか教えてください。
お願いします。

Aベストアンサー

yoorooさん、はじめまして^^
pj_sieyといいます。
アドバイス程度に受け取ってください。

初めての美容院、不安になりますよね 私も同じでした。
今日はカットのみでしょうか?
その場合の流れとしては…

美容院に入る

荷物をレジの人に預けたり、鍵付きロッカーに入れるように言われます
(切り抜き等あったら、出しておくと良いです)

(初めてだと、アンケート用紙に名前、髪質などを記入するかもしれません。)

担当の係の人が来るまで、ソファや椅子に座って待ちます。
ここで、今日はどんな髪型にしたいか聞かれると思います。
こうしてほしい!というのを伝えます。

洗面台で髪を洗います。

カット

ドライヤーで乾かす

軽くスタイリングしてくれます
(翌日からのセットの為、分からないところは聞いてみてもいいと思います)

カット終了

荷物を受け取る

お金を払う

美容院を出る

こんな感じでしょうか。
カラーやパーマ等あるかないかで、カットからの流れは違うと思いますが
前後の流れは同じです。

yoorooさん、はじめまして^^
pj_sieyといいます。
アドバイス程度に受け取ってください。

初めての美容院、不安になりますよね 私も同じでした。
今日はカットのみでしょうか?
その場合の流れとしては…

美容院に入る

荷物をレジの人に預けたり、鍵付きロッカーに入れるように言われます
(切り抜き等あったら、出しておくと良いです)

(初めてだと、アンケート用紙に名前、髪質などを記入するかもしれません。)

担当の係の人が来るまで、ソファや椅子に座って待ちます。
ここで、今...続きを読む

Q欧米人は今でも、クセのある字を書く人が多いですか?

50年前、私が中学生だった時、世界各地と文通しましたが、皆、それぞれ個性のある字を書いて来ました。

娘がアジアの途上国(英語を使う国)の学校に通っていたのですが、クラスメート達の字を見ると、本当に色々クセと個性があって美しく見えました。

ところが、自分を含めて日本人の筆跡を見ると、皆、単調で同じような筆跡でした。日本で英語教育を受ける時、線が引かれたノートを使い、線の中にきっちり納まるように書くことを指導されて来たからだと思います。

時代は移り、ネット時代に入って直筆で手紙を書くことも少なくなりました。欧米ではどうですか?
その影響で字の個性というのは無くなりましたか? それともまだ健在ですか?

日本で英語教育を受けた日本人というのは、欧米に渡っても一生、単調なアルファベット字を綴っているのでしょうか?
貴方はどうですか?

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ニュージーランドの病院に勤めています。働いている職員の国籍はニュージーランドを始め、アメリカ・イギリス・ヨーロッパ、インド・中国、アジア、アフリカ等です。

病院のカルテは手書きなので、それぞれかなり個性的な字です。
日本で習ったような一文字一文字くっきり・はっきりと書いている人はほとんどいません。
筆記体とブロック体がごちゃまぜだったり、大文字・小文字がはっきりしていなかったり。

50歳以降の方は筆記体を使うことが多いように思えます(それもかなり個性があるので読みにくい)。
学生たちのノートを見ても、文字の大きさがばらばらだったりしていることも。


10年ほど前に初めてニュージーランドに来たとき、こちらで通っていた語学学校の先生に「日本人の書くアルファベットはみんな同じ書き方をするので、すぐに分かる」といわれたことがあります。
大文字のK(縦棒に「く」がくっついたような書き方)やZに点を入れる所など日本人特有らしいです。
アルファベットだけではなく、数字の7も欧米人はカタカナの「フ」のような感じで(横棒と縦棒)日本人はカタカナの「ヮ」のように左側に小さい縦棒がつく等。

こちらに住んで7年半が経ちますが、私のアルファベットの書き方もかなり変わってきたと自分で思います。以前に比べてアルファベットの文字が崩れてきていたり、筆記体で書くときも必要以上に強調したような書き方になってきています。(それでもこちらでは「あなたの字は読みやすい」と言われますが)

ニュージーランドの病院に勤めています。働いている職員の国籍はニュージーランドを始め、アメリカ・イギリス・ヨーロッパ、インド・中国、アジア、アフリカ等です。

病院のカルテは手書きなので、それぞれかなり個性的な字です。
日本で習ったような一文字一文字くっきり・はっきりと書いている人はほとんどいません。
筆記体とブロック体がごちゃまぜだったり、大文字・小文字がはっきりしていなかったり。

50歳以降の方は筆記体を使うことが多いように思えます(それもかなり個性があるので読みにくい)。
学...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報