dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ベストセラー本とかけまして、懲りない犯罪者とときます、そのこころは?どちらも___でしょう。___何を入れば正しいですか?出来れば説明も付くようお願いします。

A 回答 (4件)

このサイトの外国語に関する質問とは考えられない内容です。

取り消されることを希望します。
    • good
    • 0

外国の方の様ですね。


どちらの文にも当てはまる同じ発音の言葉を探す、いわゆる日本の謎かけ遊びですね。

どちらも「さいはんする」でしょう。
再版=ベストセラー本に成って売り切れ、再び同じ版で印刷する。
再犯=懲りない犯罪者は、再び同じような犯罪を犯す。

でも、あなたのお礼の言葉はおかしいですよ。
「本当にあまりにあなたに感謝しました」

本当に=心からそう思っているさま。
あまりに(余りに)=過度。

この場合「あまりに」は適当ではありません。
「あまりに」を使うと「心から必要以上に感謝しています」となってしまいます。

「ありがとうございました、あなたに感謝しています。」程度が適当と思われます。
    • good
    • 0

「さいはんする」でしょう。


再版:版を重ねて印刷、発行すること
再犯
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にあまりにあなたに感謝しました

お礼日時:2010/05/20 13:27

どちらも つみかさねる でしょう。


本屋などで、ベストセラー本はたくさん積み重ねられています。
懲りない犯罪者は、罪を重ねます。

間違ってたらごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にあまりにあなたの助けに感謝しました!

お礼日時:2010/05/20 13:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!