会員登録で5000円分が当たります

ゼロから独学でトルコ語を習いたい!

何も知らない状態から独学でトルコ語を習いたいのですがまずは何から始めたらよいのでしょうか?お勧めのテキストや方法があれば教えてください。よければテキストの入手法もお願いします(書店を探し回ったのですが見つかりませんでした)。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

トルコ語使いです。


書店で、現物を見て買いたいなら、東京や大阪の大きな店に行くしかないですね。
ネットで注文できますし、コンビニ取り寄せや \1500か\2000以上なら自宅まで
送料なしで配達できるところもあるようです。そのときは、CD付かをよく見て、
耳からも学んでください。

トルコ語の初級自習書は、購入者が少ないためか完成度はまだまだです。
もちろん 1冊で初級の語彙文法表現が完璧にはなりませんが。
トルコ語は、母音調和があって母音の聞き分けが文法と絡み合って、動詞や名詞
の語形変化も多く、しっかり文法を身につけなければ初級もままなりません。

私が見て、そこそこおすすめの学習書を紹介します。
ISBN:9784877314682 ひとりで学べるトルコ語教室 CD 国際語学社\2625
ISBN:9784384053999 ゼロから話せるトルコ語     三修社  \2520
ISBN:9784756909466 はじめてのトルコ語 CD book  明日香出版\1995
ISBN:9784890852536 今すぐ話せるトルコ語      ナガセ  \2625
ISBN:9784560006351 トルコ語 CDエクスプレス   白水社  \2520入手不可
ISBN:9784560085370 ニューエクスプレス トルコ語  白水社  \2625

私が初級を学習したのは、白水社のエクスプレスのカセット版の頃のです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

幸い東京が近いので見てきました!

やはり文法がさっぱりです><

具体的な指摘ありがとうございます

お礼日時:2010/10/01 13:09

できるだけトルコ人の友達を作った方が勉強が上手くいきます。



テキストで勉強するのが良いですが、習ったことを使うようにしたら

新しい文化を習いながら色々な友達もできて楽しいと思います。

東京や大阪、名古屋といったところに住んでいるならトルコ文化センターがありますので
一度行ってみてください。

テキストもその文化センターに色々おいてありますからそこで色々見て買った方が良いでしょう
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごもっともです。

うまくなたらぜひネイティブのひとと・・・・随分先になると思いますが

お礼日時:2010/10/01 13:23

 ゼロから独学でトルコ語を学ぶのなら、『ニューエクスプレストルコ語』から始めるといいでしょう。

この本ほどトルコ語を初めて学ぶ人に親切でわかりやすいものはないと思います。インターネットでも評判が良く、随分高い評価を受けています。この本があれば、これからトルコ語を学ぶのは楽になるでしょう。
 私の場合、『ニューエクスプレストルコ語』のお陰で疑問の大半が氷解し、ようやくトルコ語のしくみが理解できるようになりました。ですから、この本は私のようにトルコ語が伸び悩んでいる人にもお勧めです。必ず「あ、そうだったんだ!」と目からウロコが落ちる部分が見つかるはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「~~といったらこれ!!」みたいな定番をさがしていました!

前の方も進めていらっしゃるのでこれにしました!

お礼日時:2010/10/01 13:21

ANo.4 です。



> 東大言語モジュール

東大でなく東外大、つまり東京外国語大学のまちがいです。ごめんなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おkです

お礼日時:2010/10/01 13:13

東大言語モジュールのトルコ語はいかがですか? 私は話せないので、良し悪しは判断できませんけど。



参考URL:http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/tr/index.h …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これは便利ですね!!

こんなものがあったとは!!

お礼日時:2010/10/01 13:12

値段は張りますが、ロゼッタストーンがお勧めです。



参考URL:http://www.rosettastone.co.jp/languages/turkish/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

予算的に厳しいです。
でも新しい語学を学ぶのには適しているんですね。

お礼日時:2010/10/01 13:05

私は関東の田舎者なので東京しか分からないんですが、東京なら紀伊国屋新宿南店、八重洲ブックセンターのような大型書店に行ったらあると思います。


以前、紀伊国屋新宿南(タカシマヤのほうです)に行ったらパシュトゥーン語(アフタニスタンの言葉)の参考書まで売ってましたので。

トルコ語書籍専門店はあるのかな・・・・
と検索してみたら、トルコ文化センターというところで、テキストや辞書を販売しているようです。
https://secure02.red.shared-server.net/www.turke …
日本語で書かれているテキストは会話、文法と分かれているようですが、できれば両方買うのが良いと思います。トルコ語を習ったことはありませんが、語学学習の経験上から。

紀伊国屋など書店のWebサイトもあって通販で購入できますし、とりあえずアマゾン他のネット書店で探してみるのも方法だと思います。
http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja …
ジュンク堂なども。
http://www.junkudo.co.jp/search.jsp?%98a%97m=%2F …

英語以外の言語のテキスト・参考書・辞書などは英語ほど豊富ではありませんし、フランス語、中国語、韓国語などのメジャーな言語以外は小さな書店では見つけるのが困難です。
英語も英語で、やたらと本が多すぎて初心者にはわけが分からない、というのがあるので、どっちもどっちだと思います。。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざサイトURLまで貼っていただきありがとうございます。

大学受験の際も英語の参考書選びで苦労しました・・・
レビューがあると助かります。

お礼日時:2010/10/01 13:02

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q日本人が習得しやすい外国語は??

日本語を母国語とする人が第二外国語として習得しやすい言語は何ですか??
例えば、文法的・発音的・文字的側面などから日本語に似ている言語はあるのでしょうか??
お礼は必ずします。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは^^

日本人が習得しやすい外国語でやはり一番なのは韓国語、次点で中国語になると思います。
韓国語においては、文法がまず日本語とほぼ同じであり、『は』や『が』、『を』等の助詞も同じくあります。例えば

・ナ ヌン イルボンサラム イムニダ
 私 は  日本人     です
・ナ ヌン ハッキョ エソ ハングゴ ルル ゴンブ ハムニダ
 私 は  学校   で  韓国語  を  勉強  します

日本語の文法がそのまんま当てはまりますよね?そして今でこそ韓国はもちろん北朝鮮でも漢字はあまり使用されてませんが、かつては日本と同じく漢字とハングルを混ぜた状態で使ってました。ですので上記の例をとりますと

・ナヌン 日本サラム イムニダ
・ナヌン 学校エソ 韓国語ルル 工夫ハムニダ

のようになります。(ここでハングル使うと文字化けするのでカタカナで許してください…)日本語の漢字語と韓国語の漢字語の大体70%は共通していますので、発音さえクリアすれば単語を覚えるのは簡単です。ただ、固有語に関しては違いがあまりにも大きいので覚えるのは大変ですが…。

そして中国語に関してですが、なんといっても漢字の存在が大きいので他の国の人が中国語を覚えるよりは大分楽です。日常単語も50%は共通しているとのことですし…。ですので、全く勉強したこと無い人でもなんとなく意味はわかります。例えば上記の例をとって

・我是日本人。
・我在学校学習韓語(朝語)。

日本語の訳を入れなくても何となく意味がわかりますよね?ただ、韓国語の時とは違い、中国語は文法が日本語とは全然違い、また同じ発音でも意味が全く違ったりするなど発音が比較的難しい言語であるため、そういう意味においては難しいと思います。

長文駄文失礼しました^^;

こんにちは^^

日本人が習得しやすい外国語でやはり一番なのは韓国語、次点で中国語になると思います。
韓国語においては、文法がまず日本語とほぼ同じであり、『は』や『が』、『を』等の助詞も同じくあります。例えば

・ナ ヌン イルボンサラム イムニダ
 私 は  日本人     です
・ナ ヌン ハッキョ エソ ハングゴ ルル ゴンブ ハムニダ
 私 は  学校   で  韓国語  を  勉強  します

日本語の文法がそのまんま当てはまりますよね?そして今でこそ韓国はもち...続きを読む

Qペルシア語を独学で学ぶには?(アラビア語との関係含む)

表題の通りです。
CDエクスプレスで勉強中なのですが難しくて初めの段階で詰まっています。

書店でNHKアラビア語のテキストを見ると解りやすく書いてあったので
アラビア語を齧ってからペルシア語に進んだほうが解りやすいのかなと思ったりもしています。

アラビア語とペルシア語はやはり違うのでしょうか。
またペルシア語を独学で学ばれた方、
勉強方法などアドバイスをおねがいします。

Aベストアンサー

アラビア語とペルシア語は日本人の目には似ているように見えますが、アラビア語はハムセム系、ペルシア語は印欧系で全く系統の違う言語です。ただ、単語の借入関係は多いようです。
印欧系でありながら、名詞の性別がなかったり、動詞の基本形が過去形だったりと、ヨーロッパの言語とは一味違う面もありますが、何かヨーロッパの言語を知っていれば、アラビア語よりはとっつきやすいと思います。
最大の難関は文字ではないでしょうか。これはアラビア語とよく似たシステムで、文字だけを練習する本で練習した方がいいでしょう。確かペルシア文字の本が合ったと思います。

Q古典語(ラテン語、ギリシア語…)を勉強した印象を聞かせて下さい

 来年、大学の4年になる者です。大学では英語学、言語学を専攻しています。前々からずっと古典語を勉強したかったのですが色々な事情で機会を逃し、来年こそは、と思って今から色々考えています。言語学を専攻してる者として、色々な言語に興味があるので、もちろん勉強できるものなら全てを勉強したいのですが、一年間、きちんと勉強するためにもとりあえずは何か1つだけ勉強したいと思っています。
 そこで、ラテン語やギリシア語、サンスクリット語、ヘブライ語その他、古典語を勉強された方、勉強した印象や、何かアドバイスがあればそれを教えていただけないでしょうか。
 少し漠然とした質問かもしれませんが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

かれこれ15年ほど昔に大学でギリシャ語を習いました。多くの単語がギリシャ語起源である事を知って、大げさかも知れませんが知的な世界が広がった感じがしたものです。
ただ、私が付いた教授曰くギリシャ語は世界3大難解言語の一つである、との事(残りはサンスクリット語と我らが日本語だそうです)英語学やった方ならIt's Greek to me、が何を意味するかは当然お分かりですよね。でもね、ギリシャ語を学んだ後で、「ああ、ギリシャ人がギリシャ語以外を語る者をバルバローイと呼んだのも無理ないなぁ」と本気で感じましたよ。

ラテン語は独学しました。正直な話ギリシャ語に比べれば大変シンプルな言語ですし、楽に思いました。
ヘブライ語も古代オリエント史の教授から少しだけ教えていただきましたが、こっちは・・・文字に馴染みが無い分辛かったですね。結局ほとんど忘れてしまいました。
以上感想というか体験談です。

以下アドバイス。
言語マニアならいざ知らず、ギリシャ文化に興味があればギリシャ語、古代ローマに関心があればラテン語、旧約聖書の世界に惹かれるならヘブライ語を学んだ方がきっかけがある分、馴染みやすいし理解も深まると思います。英語学やった方ならラテン語は独学可能(ラテン語起源の単語多いし)だと思いますので、先生に付くならギリシャ語かヘブライ語が良いのではないでしょうか?もし、仏教哲学に興味があればサンスクリット語も良いでしょうけど。

なにせ古い話なので参考になりますかどうか・・・でも僅かでも若い方の参考になれば幸いです。

かれこれ15年ほど昔に大学でギリシャ語を習いました。多くの単語がギリシャ語起源である事を知って、大げさかも知れませんが知的な世界が広がった感じがしたものです。
ただ、私が付いた教授曰くギリシャ語は世界3大難解言語の一つである、との事(残りはサンスクリット語と我らが日本語だそうです)英語学やった方ならIt's Greek to me、が何を意味するかは当然お分かりですよね。でもね、ギリシャ語を学んだ後で、「ああ、ギリシャ人がギリシャ語以外を語る者をバルバローイと呼んだのも無理ないなぁ」と本気...続きを読む

Qギリシャ語の勉強方法を教えて下さい

ギリシャ語に興味があり、勉強をしたいと思っています。
語学教室に通う方法も考えましたが、
仕事の関係上、時間的に困難だと思います。
独学で初歩から始めるのには、どのようにしたら良いでしょうか?

Aベストアンサー

現代ギリシャ語を勉強されるものとして、ご参考になればと思います。

まったく独学で一から始めるなら、良い音声教材が付いていて、日本語で
文法的な説明がきちんと書かれているものを選ぶのが良いと思います。
まずは、どれか一冊選んで、テキストを一通りやりとおしてみてください。

荒木英世さんの『現代ギリシア語の入門』(白水社)は、とても良いテキストです。
(エキスプレスシリーズもありますが、これだと少し文法事項が足りません。)
福田千津子さんの『語学王 現代ギリシャ語』は使ったことがありませんが、
これを選ぶ人も多いようです。
現代ギリシャ語を長年教えている、木戸雅子さんも最近入門書を出されました。
『今すぐ話せるギリシャ語 入門編』です。

辞書は、始めのうちは慌てて買い求める必要はありません。
まずはテキストに出てくる基本単語をしっかり覚えるのがいいと思います。
その後、Oxfordなどの希英辞書を買うといいでしょう。
希日も市販されていますが、残念ながらあまり初学者向きではないんです。

一通りギリシャ語の約束ごとと単語を覚えたら、多読をするとか、ギリシャ人の
知り合いを探して、会話やメールのやり取りなどで力をつけていくのがいいんじゃ
ないかと思いますよ。

それから、以下のページは外国語を独学で勉強される場合にとてもためになる
アドバイスが書かれています。
ギリシャ語に特化したものではありませんが、ときどき読んでみるといいですよ。
私もめげそうになったときに読んで、元気づけられています。
それでは、がんばってくださいね。

大学生のための外国語の学び方
http://www-business.kwansei.ac.jp/~t-abe/FL/flst.html

最適英語学習法がわかるページ
http://www.tk.airnet.ne.jp/furukawa/english/

外国語学習法
http://ijustat.tripod.co.jp/gaikokugo/

現代ギリシャ語を勉強されるものとして、ご参考になればと思います。

まったく独学で一から始めるなら、良い音声教材が付いていて、日本語で
文法的な説明がきちんと書かれているものを選ぶのが良いと思います。
まずは、どれか一冊選んで、テキストを一通りやりとおしてみてください。

荒木英世さんの『現代ギリシア語の入門』(白水社)は、とても良いテキストです。
(エキスプレスシリーズもありますが、これだと少し文法事項が足りません。)
福田千津子さんの『語学王 現代ギリシャ語』は使ったこ...続きを読む

Qトルコ人の方との恋愛について

恋愛相談です。 今、とあるトルコ人男性に告白されています。とてもいい人ですが、トルコ人の考え方や宗教の事など、まだ、わからないことが多いです。
そこで、今現在付き合っている、もしくは過去にトルコ人の男性とお付き合いをされた方がいましたら、どのような印象を受けられたかを教えてください。

Aベストアンサー

現在トルコ人男性とお付き合いしています。

わたしもトルコの習慣や何より宗教的なことがわからなくて手探り状態ですが、わからないことは何でも相談するようにしています。相手の考え方を理解するために必要なことですし、自分の考え方をきちんと伝える上でも重要だと思います。いちばん大切なことは、とにかくコミュニケーションではないでしょうか。この点は相手が日本人でも同じだと思うのですが、外国人が相手だとより意識して話し合うようになるような気もします。言語の問題があって大変ですけどね…。

質問者様は、お付き合いを考えていらっしゃる方と何でも話し合うことができますか? お付き合いする前にしっかりとお話をするといいと思いますよ。わたしも告白された後すぐに返事はせず、お互いの状況(家族とか宗教とかいろいろな問題)について時間をかけて話をして、それからお付き合いがスタートしました。先に他の方も回答されていますが、外国人男性にだまされる日本人女性が多いのも悲しいことですが事実です。お付き合いを始めたものの、わたしも不安がないといえばウソになります(彼には申し訳ないけれど)。そんな心配事を解消するためにも、その方が本当に信頼できる男性なのかきちんとお話をすることで見極めてみてはいかがでしょうか。真剣に交際を考えている方なら、面倒な話し合いにもきちんと応じてくれると思います。

あと、トルコ人男性は独占欲が強いというか、「俺の女だから他の男には一切近づかせない」という考えをしているような傾向があるかもしれません。仕事や学校の関係で男性と会うのにも、事前に彼に知らせなければならなかったり。レディファーストを徹底していますし守ってもらえるので心強いのですが、それが窮屈だと感じるような場合は苦痛になるかもしれません。


長々と失礼しました。質問者様が幸せになれますように。

現在トルコ人男性とお付き合いしています。

わたしもトルコの習慣や何より宗教的なことがわからなくて手探り状態ですが、わからないことは何でも相談するようにしています。相手の考え方を理解するために必要なことですし、自分の考え方をきちんと伝える上でも重要だと思います。いちばん大切なことは、とにかくコミュニケーションではないでしょうか。この点は相手が日本人でも同じだと思うのですが、外国人が相手だとより意識して話し合うようになるような気もします。言語の問題があって大変ですけどね…。

質...続きを読む

Qフランス語、ドイツ語、イタリア語だったら、どれがお勧めですか

会話を習うなら、
フランス語、ドイツ語、イタリア語のなかで、
どれが一番お勧めですか。

習得したときに、どんな世界が広がるかとか
こんな場面で役に立つ
(イタリア料理のメニューが読めるとか、クラシック用語が分かる?とか)
と言うのを教えてください。

それと、難易度はどうでしょうか。

Aベストアンサー

僕は3つともやりましたけどどれが特別いいってこともないですよ。また、フランスとドイツにいたことはありますが、「こんな裏があったのか!?」みたいなことはあんまりなくてだいたい日本で聞く内容がそのまま反映されている感じです。まぁ日本であまり聞かれないこととしてはイタリア語は方言が多くて結構通じにくいみたいです。また、ドイツ語は方言方言ってバカみたいにみんな焦ってますがいいとこ日本語でいうと大阪弁と名古屋弁ぐらいにしか違いません。日本人からしたらどうでもいいぐらいの違いです。あとフランス語は以外とヨーロッパの共通言語的な要素があってスイス以南に行くとフランス語は出来るけど英語は出来ないっていう人にも会うことがあります。ロマンス語イタリア語スペイン語あたりの人には英語かフランス語が必ず伝わるので結構便利です。その他に重要になってくるのは文学とかの分野だと思いますが、文学に関しては詩とか出なければ別にどの言語でも同じっすね。本だったら重要なのは表現じゃなくて内容だと思うんで翻訳したヤツがそれなりに賢ければやっぱり著者が何言いたかったのかは分かるし原文じゃないと雰囲気がつかめないなんて言ってるのはエリートぶってる連中だけだと思いますよ。イタリア料理のメニューは意外とイタリア語が出来ても読めないもんで料理には料理用語があるんでこれは結局そのためだけに単語を覚えることになること必至です。クラシック用語は結構日常のイタリア語が使われていますが使われているのは単語のみで意味が結構違うんでやっぱりここでも単語の意味を新たに覚える羽目になると思われます。

難易度だったらイタリア語が簡単でフランス語ドイツ語は同じぐらいのレベルなんじゃないですかね。僕は英語の方がイタリア語よりも簡単だと思いますが↓の方が言ってるようにこれは結構際どいところで、イタリア語の方が英語よりもだいぶ変化が多いんですが、変化自体は規則的だし、変化さえ全て覚えてしまえば逆に変化してくれるのでそれぞれの単語の意味がかえって英語よりも分かりやすい、という特長もあります。ぶっちゃけ僕も今となっては英語よりもイタリア語の文章の方が読みやすいです。

僕は3つともやりましたけどどれが特別いいってこともないですよ。また、フランスとドイツにいたことはありますが、「こんな裏があったのか!?」みたいなことはあんまりなくてだいたい日本で聞く内容がそのまま反映されている感じです。まぁ日本であまり聞かれないこととしてはイタリア語は方言が多くて結構通じにくいみたいです。また、ドイツ語は方言方言ってバカみたいにみんな焦ってますがいいとこ日本語でいうと大阪弁と名古屋弁ぐらいにしか違いません。日本人からしたらどうでもいいぐらいの違いです。あとフ...続きを読む

Q日本語からトルコ語に翻訳する、ネットの無料翻訳サービスびす

タイトルどおりなのです。
英語や中国語はたくさんあるんですが、トルコ語への翻訳サイトが見つかりません。
ご存知の方があったら教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Google翻訳にトルコ語がありますヨ…

自分はトルコ語が全く理解できないので精度は判断できません。 でも、 ウィキペディアのトルコ語版から内容が想像できる記事を選んで、 ここのトルコ語>日本語で翻訳させたら6~7割は読んでわかりました。

参考URL:http://translate.google.com/?hl=ja&sl=ja&tl=tr#

Qトルコ人の彼が居ます。

昨日、プロポーズを受けました。でも、今まで夢見ていた自分が思うプロポーズとは違っていました。
(よく、男性が膝をついて彼女に指輪を送るシーンではありませんでした。)
というか、トルコの求婚、婚約、結婚がどういったものかわかりません。彼とはまだ交際の日が浅いので「とても嬉しいが、もう少し信頼関係を築いてからにしたい」と伝えました。既に、指輪を提供され(試しにサイズをチェックする為。どこで購入したかわからない見たことのない指輪の模様でした。正しく指ををはめるのは互いの両親家族、親族の前だそうです。)でも、私は日本人。勿論家族も日本人です。でも、彼の家族はトルコに居ます。どうやって婚約を取り交わすのでしょうか?彼が言うにはPCのカメラの前で、、と言いますが、なんとなくかるーい 物になってしまいそうなのでそれもどうかと思います。
 又、婚約詐欺や、ビザが目的なんではないかと言う疑心もあります。でも、彼自体出会う前は一人で日本に来て一人で仕事を探し、一人でビザの手続きもしていたので。ですが、彼曰く、「今はお金もないから盛大な婚約をできない。でも、君を他の人に取られたくないし、ずーっと死ぬまで居たいから。」と言うのですが、、私の疑問としては、私のどこがいいかも判らない(自分でも思う)理解しあうこともまだ完璧ともいってないので、なんだか「本当?」と。というか、指輪をどこで見つけてきたのかっていうくらい行動が躊躇いもなく私にプロポーズすることに驚いています。求婚って男性からすれば勇気の居ることだと思います。日本だと仕事をして、お金を蓄え、家に、車に、先の見通しをたててから、ってのが普通だと思うんです。
  又、私事ですが、アメリカに再来月短期で行くので、もしかしたらそれで求婚をしてきたのではないかと言う気持ちもあります。
 何か、アドバイスと客観的意見をいただけたら嬉しいです。そして、もし婚約をするとして、トルコの婚約の方法を知っている方がいたらそれについての順序も教えて欲しいです。多分、日本とは違う順番だと思うので。

昨日、プロポーズを受けました。でも、今まで夢見ていた自分が思うプロポーズとは違っていました。
(よく、男性が膝をついて彼女に指輪を送るシーンではありませんでした。)
というか、トルコの求婚、婚約、結婚がどういったものかわかりません。彼とはまだ交際の日が浅いので「とても嬉しいが、もう少し信頼関係を築いてからにしたい」と伝えました。既に、指輪を提供され(試しにサイズをチェックする為。どこで購入したかわからない見たことのない指輪の模様でした。正しく指ををはめるのは互いの両親家族、...続きを読む

Aベストアンサー

「膝をついて指輪を贈るシーン」というのは、おそらく比喩として使われたのだと思いますが、私もこの話は鵜呑みにしないほうがいいと思います。

彼の本心や誠実さはわかりませんが、日が浅いというのがネックです。
残念ながらビザ目的でのプロポーズが実際にありますし、国によっては日本ほど結婚に意義を見出していない場合もあります。

彼は、困ったら別れればいいや、そんな風に軽く考えているのかもしれませんよ。

再来月アメリカに行くのなら、今はプロポーズを受けるべきではないでしょう。
帰国してそれでも仲が続いていたら、考えてみてはいかがでしょうか。

Q外国語大学でトルコ語を専攻したいです

愛知県に住んでいる高校2年生です。

今まで進路についてずっと悩んでいて、適当に経済学部を志望していたのですが、
最近ようやく本当にやりたいことが見えてきました。
トルコや、トルコ語について学びたいと真剣に考えています。

両親が県外へは出せない、と言っているのですが、
トルコ語を専攻できる国公立大学が東京外国語大学か大阪外国語大学しかありません。
(一応模試などでは偏差値は70前後をとっており、
成績的には今から頑張ればどちらの大学にもいけるかな、と考えています。)

なるべく親に経済的な負担をかけずにどちらかの大学に行きたいのですが、
一人暮らしを考えたときにかかる費用や、
奨学金などにどのようなものがあるか教えていただけないでしょうか。
また、やはり東京より大阪のほうが家賃などが安く済むのでしょうか。
学生寮などについても教えていただけるとありがたいです。

Aベストアンサー

 知人が大阪外国語大学出身なのでそこだけ。

 まず「大阪外国語大学」はなくなりました。「大阪大学外国語学部」へと再編成されました。一年時は大阪大学の他の学部と同じ千里で、2年時からは旧大阪外国語大学の箕面校舎での学習となります。山の上で何もないところです。箕面校舎内には学生寮があります。

 奨学金ですが、その前に国立大学には授業料減免制度があります。申請すれば家庭の経済事情に応じて授業料全額免除、半額免除が行われます。成績は関係ありません。合格すればオーケーです。あとは家庭の経済状況次第です。
 まあ、比較的恵まれた環境(裕福)に育った学生が多いので、東大・京大・阪大ではあまり申請する学生は多くないようです。というより、減免の必要なしと判断されるようです。

 あなたの家族が経済的に厳しいのなら全額免除の可能性があります。奨学金について自分で調べて下さい。それくらいはね。

 頑張って下さい。

Qトルコ人男について

厳しい意見お願いします。昨年末から今年にかけてイスタンブールに旅行に行きました。10日間の個人旅行でしたが、旅行中当然の事ながら日本人なのでカモナンパされまくりました。旅行5日目の夕飯に友達とレストランに入り食事したのですが、そこのレストランの男に気に入られ、食事後チャイとアップルティーをおごられました。お腹いっぱいになったので会計をしようとカウンターに行った所、今度はまたアップルティーを入れてくれました。カウンターに座りながらアップルティーを飲んでたのですが、そこでカウンター越しに他のお客さんも呆れるほどの怒涛の口説きが始まり、ナプキンで精密なチューリップを作りアイラブユーとボールペンで書いて渡されました。この後また会えないかと誘われ、断っても折れそうになかったので明日また来ると言ってその日は帰りました。その時メールアドレスを教えてほしいと言われパソコンのアドレスを書いて渡しました。写真を一緒に撮ったりもしました。一緒に居た友達には目もくれない感じだったので単に私の事がタイプだったんだと思います。もちろん次の日会いに行く事もなくメールも来なかったので良い思い出としてとって置こうと思い日本に帰ってきたのですが、日本に帰ってパソコンを見ると迷惑メールに受信していることに気付きました。内容は、君の事を待っているのにどうして君は来ないんだ、、、的な内容で。申し訳なく思い、返信してしまったんです。それから毎日、今日に至るまでお互いメールのやり取りをしています。けっこうタイプな人だったので私自身がすっかり依存してしまってるんです。君しか見えないとかすごい長文で信じられないくらいの情熱長文メールが来るとどんどん気持ちが彼に方に向いてしまって、辛いことがあると会いたくなったりしてしまってるんです。どうしたら良いのか分からなくなってしまいました。来年トルコに1人旅行に行くつもりでいるのですが、彼に会うべきか会わないべきか迷っています。馬鹿な相談ですみません、、、。彼がお金目当てとかではないと思いますし、日本国籍を狙っているわけでもないと思います。こんな経験した方っていますか?

厳しい意見お願いします。昨年末から今年にかけてイスタンブールに旅行に行きました。10日間の個人旅行でしたが、旅行中当然の事ながら日本人なのでカモナンパされまくりました。旅行5日目の夕飯に友達とレストランに入り食事したのですが、そこのレストランの男に気に入られ、食事後チャイとアップルティーをおごられました。お腹いっぱいになったので会計をしようとカウンターに行った所、今度はまたアップルティーを入れてくれました。カウンターに座りながらアップルティーを飲んでたのですが、そこでカウンタ...続きを読む

Aベストアンサー

わたしは現在トルコ人男性と付き合っている者です。
ですので、この質問者様のことを悪く言うつもりはありません。
たしかに、日本に住んでいたら「愛してる」だの「美しい」だの普段は言われないですからね。
そのようなことを言われて有頂天になるお気持ちも分かります。
ですが、わたしの知る限りではトルコの女性はお堅い人達なんです。普段は顔だって見せてくれませんよ。
だから、知らず知らずのうちに男性も欲求不満が募っているのも確かだと思うんですね。
そこへ何も知らない肌を露出させた日本人がやって来たらどうなるか??そりゃ、優しく接しますよね。
当たり前です。
無知だとあなたのようになるんです。
そして、度が過ぎるとわたしのようになりますので、お気をつけくださいませ。


人気Q&Aランキング