プロが教えるわが家の防犯対策術!

U.S.A.には合衆国郵政公社という組織があります。
私は過日、国内の郵便局にU.S.A.宛てに速達郵便を発送すべく、赴いたのですが、その事務中に郵便局員が「よく届かないことがあります。」などと言うので、私はその速達の後に送った私信中に、その言辞に対応すべく「確かに送りました。」と言う旨の文を載せましたが、その英文は正確ではなかったので、今でも悩んでいます。
だから、私は日本の郵政事業は公務が最適だと思っています。
どなたか、そのような経験はないでしょうか。

A 回答 (2件)

こんばんは。


返答ではありません。

メールじゃダメなんですか?。
信頼性あり・高速・無料ですが。
(希に異常に時間がかかったりしますが、それでも紙媒体より信頼
 性、速度的には上だと思いますが)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそく、私の困惑に対するご意見を頂きまして、ありがとうございます。

しかしながら、特別な専門知識を要らずに書面や物品を送れる郵便は必要だと
思います。私は、皆様が信頼できる郵便局であるべきだと思います。

どうも、ありがとうございました。

お礼日時:2011/01/24 21:35

海外に送る場合、勿論海外から来る場合も言えることですが


配達するのは現地の郵便事業会社が行うため、今回の場合
日本郵便が悪いから届かないという結論にはならないと思います。

そのため、「公務が最適」という部分がよく分かりません。
合衆国郵政公社が配達していなかった場合、
公務が悪いという話になってしまいます。

この回答への補足

私の言いたいことがよく分かるようになりまして、重ねてお礼申しあげます。

補足日時:2011/01/25 21:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答を頂きましてありがとうございます。

私は郵便局が公務であったなら、速達を送るときに「よく届かないことがあります。」
とは言わなかったのではと思います。

そして、速達の後に送った私信で、急いでいたせいで間違えた英文の
「確かに送りました。」と言う文を載せることにもならなかったと思った訳です。

私は、この質問をWebで表せただけでも十分でして、あなたの回答により、より理解
しやすくなりまして、誠にありがとうございました。

お礼日時:2011/01/24 21:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!