dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

中国語訳お願いします。長文です。人生の岐路に立たされています。どなたか助けてください。Aは名前とお考えください。
「心から謝罪します。Aの決断を静かに見守ってやることが出来ず申し訳なく思っている。
しかし、一人の人間としてその最後の約束を許容することが出来なかった。全てを打ち明けてもらいたかった。彼女を傷つけてしまい心が痛むが退路を断って行動を起こさねばならない時もある。私が欲するところは人を罰することや金ではなく真摯な説明だ。彼女は最後まで私のことを愛してくれていた。私も心から愛していた。再会は叶わないだろうが、出来れば直接謝罪したい。彼女が最も敬愛するあなたから彼女に私の真意を伝えてもらいたい。」

「 」内をお願いいたします。

A 回答 (1件)

“我真诚地道歉。

一个我很抱歉,我将无法安静地观看了决定。
但我不能让这种作为一个人,最后的承诺。我想说的拉刀。有时候,行动必须提出尖锐的拒绝撤退了她受伤。我只是想要钱和惩罚的人是没有诚意的解释。她是我的爱给我,直到结束。我真的爱。这次团聚会成真,我想如果可能的话,直接道歉。我想告诉你我真的很想她,她是最受人尊敬的。 “

google翻訳などの翻訳サイトは使ってみましたか? 私はgoogle翻訳なので間違っている可能性もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。私の経験値では翻訳サイトの訳文とネイティブな表現にはかなりのギャップがございます。難しい表現も入っておりますので日本在住の中国籍の方また日本の中国語に堪能な日本の方に回答をお寄せていただけると助かります。いずれに致しましても短時間で親身なご対応をいただき心から感謝申し上げます。

お礼日時:2011/03/22 20:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!