電子書籍の厳選無料作品が豊富!

フランス語で『パリの恋人』ってなんて言うんですか??
綴りを教えて欲しいです。
ちなみにオードリー・ヘップバーンがやった
Funny Faceとは違うくて。
言葉のとおりにフランス語に直したいのです・・・。
どうぞよろしく☆

A 回答 (4件)

本当にそのまま訳すと「L'amoureux de Paris」になると思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうm(_ _)m

お礼日時:2003/10/07 16:52

例えば映画「LES AMANTS DU PONT-NEUF」の邦題は


「ポンヌフの恋人」ですね。
ここでは複数形ですが、場合によって恋人に当たる部分が性数一致します。

恋人の性質(?)、というか関係やその深さで訳し方が変わると思いますが、それは各人私情が入るところですのでここでは割愛させていただきます。

失礼しました。
    • good
    • 0

私は違った訳を



mon bien-aime de Paris (男性の恋人)

ma bien-aimee de Paris (女性の恋人)
    • good
    • 0

mon petit ami de Paris (男性の恋人)



ma petite amie de Paris (女性の恋人)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!