広辞苑にはありませんが、よく使われる言葉ですよね。
正しい読みと意味を教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (11件中1~10件)

> >明らかに誤用です


> その根拠はありますか?

#3です。ご質問文を正確に読まずに失礼しました。#2さんへの反論に対してお答えします。

★日本で最も語彙数の多い国語辞典の一つ『日本国語大辞典 第2版 全14巻』(平成11年 小学館)
★ 日本で最も語彙数の多い漢和辞典の一つ『大漢和辞典 全13巻』(諸橋轍次 昭和18~35年 大修館書店)

上記のどちらにも、「領布」などという言葉は記載されていません。よって、全国に通用する標準的な日本語ではない、と断定して差し支えありません。
確かにネットで検索すると、剣道の防具にそのような言葉があるようですが、上記の辞書にないことから、そのネットの正否を判断するに至りません。

> 私なりに推測すると「利益目的ではない」が対価を取って配布するというような…

このような意味は決してありません。

> ネットで検索してみてください。

ネットは乱れた日本語のデパートです。言葉に疑念が生じたときは、国語辞典や漢和辞典をひもときましょう。『広辞苑』や『大辞林』などは中型辞書に区分されます。それらにないときは、前記の大型辞書が最終的な判断資料になります。

―――――――――――――――――――

> 漢字の違いは承知しています。その上で疑問があって質問してます。

お礼や補足欄で開き直るのでなく、ご質問の最初にこのことを書かれるとよかったですね。#5さんのお怒りはもっともですよ。

この回答への補足

>2さんへの反論に対してお答えします。

これって?
何が何でも自説を受け入れさせたいということなのですかね。
このサイトの規約をご理解ください。
質問者に対するいろんな感想をお持ちでしょうが、それを質問者にぶつけず、質問に対する回答だけにとどめてください。
それもほかの回答者の分まで絡めて。
こんなシンプルな質問にここまでのレスがあるとは。
めったに質問しませんが、まったく今回は懲りましたよ。
あなたはご気分はいかがですか。
質問者の反応が期待どうりでないからここまでなさってるのですか?
そもそも何のために回答されたのですか。
親切以外に何かあったと思ってしまいます。
自分の気持ちをすっきりさせたいだけなのでは。

補足日時:2003/11/05 15:45
    • good
    • 2
この回答へのお礼

度々の回答有難うございました。
質問が不備でしたね。
しかし「反論」とか「補足で開き直る」とか、そのような受け取り方をされるとは想像だにしませんでした。
私も当然広辞苑で調べたから、質問にも「広辞苑にはありませんが」と入れました。
ネットで検索するのはネットに正解を求めてではありません。(ネット上の辞典など利用の時は別として)
ネット上で見ればどのような使われ方をしているか、どの程度使われているかなどがわかります。
mak0chan様がどのような検索をなさったかわかりませんが、Googleで単に「領布」で検索すると、いろんな組織で「何々の領布受付・・・」などという使われ方をしています。
随分使われているので、あながち「頒布」の漢字間違いとだけは思われず、このような質問をした次第です。
国語辞典にないから間違い、という判断でいいのか、という疑問があったからです。
思わぬリアクションをいただいて自らの国語力のなさを感じ、また一方ではいろんな方がいるとびっくりしてます。

お礼日時:2003/11/04 12:16

『誤字』以上でも以下でもなし.


多いですね.こういうの.

この回答への補足

ご回答いただきました皆様、有難うございました。
ポイントの方ですが、皆様の回答自体はみな同じでしたので、今回は私の世間を見る目にインパクトのあった回答という視点から付けされていただきました。
まったくとんだ「恐れ入りやの・・・何とか」でございました。
該当の方、益々豊かな人生をお送りくださいませ。
お二人とは金輪際接触のないことを切願致しております。
jennaさんの場所をお借りしてあいすみません。

補足日時:2003/11/08 14:22
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうこざいます

お礼日時:2003/11/08 14:16

「貪欲(どんよく)」という言葉があります。

ご承知のとおり「貪」の字は「今」の下に「貝」です。
ところがこの言葉を「貧欲」と書いた例がたくさんあります(「貧」は「分」の下に「貝」)。試みにGoogleなどで検索なさってみてください。最初ニヤニヤしていた顔がやがてひきつってくるほど膨大な量の「貧欲」が出てきます。
もちろん「貧欲」などという言葉は存在せず、完全な書き誤りだと思われます。おそらく「貪」と「貧」とが字体の類似から混同され、日ごろなじみのある「貧」のほうに書き誤ってしまったのではないでしょう。「読み」や「意味」の違いに関係なく、ただ「あんな形の字だったぞ」という視覚的な記憶だけで漢字を書いた結果起こった誤りだと思います。校正者が見落とす確率も高いのではないでしょうか。

「頒布」と「領布」の関係も、「貪欲」と「貧欲」の関係と同じではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
そうですね。
始めにインプットされるとそう思い込んだまま、ということは間々ありますね。
わたしも頒布と領布はともにあって、微妙なニュアンスの違いで使い分けされているのでは、と思っていたのです。
校正の時などもなかなか気がつきにくいですしね。
老眼になってから違いを真剣にチェックするようになりましたから。
目に自信があるときのほうが間違えていたかもしれません。
しかし昨今は2ちゃんねるのように誤字にあえて意味を持たせるような使い方もしていますから、それなりに市民権を獲得するかもしれませんね。

お礼日時:2003/11/05 20:55

#7の者です、再び失礼します。



>ネット上で使われているサイトは個人のサイトよりも何かの会とか、割りにオフィシャルなとこが多いようなので、こういうとこで手書きはないのでは・・・。

これについては、#8の方が補足して下さったとおり、文節ではなく一文字ずつ入力していった場合を想定していましたが、言葉が足らず申し訳ありませんでした。

ただ、オフィシャルなところが多いのかどうかは疑問に思います。
検索して出てきたページを一通り見てみましたが、同人系が相当数ありました。「会」と言っても公的なものよりは気の合う者同士で作ったところが多いように感じます。学会や中小企業も無きにしも非ずですが、目立って多くはありません。
何故かタイトルだけが「領布」で、本文は「頒布」のサイトもありました。著作権関連で「領布」を使っている場合は明らかに「頒布権」の間違いです。
また、領布を「ひれ」と読んでいるページがありましたが、これは長い布を指しており、古語の用法ですので、お探しの用法ではないと思います。

「領布」が使われているサイトを一通り見ましたが、上のような状況から考えると、よく使われる場面があるとすれば、それは同人活動ではないでしょうか。同人系の活動をしている方に伺うと、意味が分かりそうな気がします。漫画かアニメのカテゴリで、同じ質問をなさると宜しいかと存じます。

この回答への補足

手書き入力についてどうにも解せません。
>これについては、#8の方が補足して下さったとおり、文節ではなく一文字ずつ入力していった場合を想定していましたが、
このやり方なら「読み」がわからないと入力できないですよね。話がずれますが。

すんなりわかるような書き方ではないのに、なぜ文字通り「手書き」(IMEパッドでの手書き入力)と受け取るのが、思慮が足りないような言われ方をされたのかな・・・。
質問そのものに対するレスより関係ないことへの言及に毒があるせいか何時までも引きずります。
書くとこないのでここに書いてすみません。

補足日時:2003/11/05 13:05
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々有難うございます。
>漫画かアニメのカテゴリ
なぜ?このカテゴリなのか?同人系が多いということですか?
う~ん、どうなんですかねー。
ま、しかし回答者に物申すと思いがけず反発する向きがありますから、ここで止めといた方が身のためですね。
ご本人じゃないのにといささかげんなりしてますのでついここで愚痴ってしまいました。

ともあれ丁寧にお付き合いいただきまして有難うございました。
やはり単に漢字間違いで「領布」と書いた本人すら読み方がわからないのかもしれませんね。

余談ですが、#7の方はLshuaさんが「手書き」と書いたのは「文節ではなく一文字ずつ入力していった場合」のことだとよくわかりましたよねー。
額面どうり受け取ったこちらの方がずれてるような感じで指摘なさってましたが、私みたいな受け取り方の方がおかしい(珍しい)んですか?

お礼日時:2003/11/04 23:03

【問題】次の意味を表す語句を漢字2文字で答えよ。


「利益を取るためでなく実費でお分けします。」
【答え】「領布」

#3,#6です。
質問者さんは何歳の方か存じませんが、ご家族か同僚のご子息にでも、中学生か高校生はいらっしゃいませんか。

言葉の誤用が、そのまま市民権を得ることがないとはいいませんが、それを判断するのは、文化庁主宰の国語審議会です。国語審議会の最近の動きでは、ら抜き言葉を認めようとする意見が、少しずつ出始めていることが報じられています。
では、上の問題はどうでしょうか。せめてここのサイトで、7件の回答のうち3件でも肯定意見があるなら、国語審議会に問い合わせてみるのもおもしろいかと考えます。しかし、現状は、7件中7件が否定では、門前払いされるのがオチでしょう。それでもご納得がいかない様子ですから、一度、中学校か高校の国語の先生にでもお尋ねになってみることをお勧めします。

> こういうとこで手書きはないのでは・・・

確かに、手で書くことはあまりないでしょうね。
#7さんのご意見を、文字のとおり読んではいけません。ある数の文字列を打ち込んでから変換するのに対し、一文字一文字を漢字に変換しながら打ち込んでいくことを、「手書き」というように表現されたのです。「頒布」の読みを知らずに、また文字の形のわずかな違いにも気づかず、「領」と「布」を一文字ごとに変換していくことは、ありそうな話です。

この回答への補足

>質問者さんは何歳の方か存じませんが、ご家族か同僚のご子息にでも、中学生か高校生はいらっしゃいませんか。

どのような意図で書かれていたのか、しばし考えました。
中高生に聞け、ということなのかしらね。
中高生でも知っていることだとおっしゃりたいんですかね?

補足日時:2003/11/05 01:57
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々有難うございます。

>質問者さんは何歳の方か存じませんが、ご家族か同僚のご子息にでも、中学生か高校生はいらっしゃいませんか。
質問の意図は計りかねますが私はシングルです。
教育問題にはまったく興味がございません。

>それでもご納得がいかない様子ですから
微妙なニュアンスですが、このようないいまわしや、先の回答での「反論」「開き直る」というような受け取られ方に対しては、あまりに違和感があってしんどいですね。

>#7さんのご意見を、文字のとおり読んではいけません。
なんかしかられているような気分です。
何かわたくしに対して先入観をお持ちなのでしょうか?
お答えは結構です。

お礼日時:2003/11/04 21:01

こんにちは。



「領布」という言葉がどう使われているか、検索して、各サイトを見てみましたが、どの用例も「頒布」の誤用だと思われます。

従って、意味は頒布と同じで、「配ること」ではないでしょうか。
読み方は…りょうふ、ではないでしょうか。それ以外に
読みようがないので。
一応、参考URLに読み方が出ていますが、こちらでもクエスチョンが付いていますし、専門家というわけでもないようですので、本当に参考程度にしかなりません。

横道にそれますが、この誤用は、手書き入力によるものではないかと思います。「頒」の読みを知らなくて手書き入力したところ、「領」の字が出てきたのでそのまま使ってしまったのでは。

以上、参考までに。

参考URL:http://homepage1.nifty.com/hidex/goyo/goyo1.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
参考サイト、よくご存知ですね。
なかなか興味深いですね。
「領布」も間違いから始まって少しづつ市民権を得つつあるのかな、という気もしますね。
ネット上だけでなく印刷物でも目にします。
手書き入力ってあまりしないのではないですか?
ネット上で使われているサイトは個人のサイトよりも何かの会とか、割りにオフィシャルなとこが多いようなので、こういうとこで手書きはないのでは・・・。
あまり回答内容に沿わないレスは誤解されるのでここまでにした方がいいかもしれませんね。
私としては「利益を取るためでなく実費でお分けします。」という時に使える言葉であれば、重宝するなぁ、という期待があるのですが。
ともあれ参考になりました。重ねて御礼申し上げます。
このサイトのお付き合いは気を使いますね。
やれやれです。

お礼日時:2003/11/04 15:36

>私が漢字を間違えたのではなく、結構世間でも使われています。



だから結構世間が間違えて使ってんだよ。そんな例はたくさんあるだろぅ?

せっかくみんな親切に回答してくれてるのに、お礼の仕方ってもんがあるでしょう!

この回答への補足

すでに回答いただいた方がお怒りなのかと思っていましたが、ぜんぜん違う方なのですね。
私はことを荒げるつもりはありません。
関係ない方が私の言葉足らずがもととはいえ、これをトラブルに仕立てるということに驚きます。

補足日時:2003/11/04 13:10
    • good
    • 0
この回答へのお礼

随分語気荒くお怒りですね。
質問、回答ともに簡潔に過ぎて誤解を招いたようですが、私は「頒布」を「領布」と間違えて、それを指摘されたのに素直に認めず、自己主張しているのではありません。
間違いなのか、と思いつつあまりに世間で見かけるので改めて質問した次第です。

それにしてもあなたのは何度読んでも怖い回答ではあります。
自分自身、このように怒鳴られるような、礼を失した文章を書いていたのかなーと・・・。
あなたのようにリアクションする方が世間の平均ですかね?これで又怒鳴られたりするのかな。

お礼日時:2003/11/04 12:06

すでに正解はでていますが、整理させてください。



○ 頒布(はんぷ)
× 領布
「頒」は「分」と「頁」
「領」は「令」と「頁」

「はんぷ」でひけば、どんな国語辞典にものっているはずです。

この回答への補足

お礼の欄にお礼の言葉を書き忘れました。
大変失礼いたしました。
あらためて有難うございました。

補足日時:2003/11/04 13:05
    • good
    • 1
この回答へのお礼

漢字の違いは承知しています。
その上で疑問があって質問してます。
使い方も漢字の違い以上に区別して使われているように思います。
ネットで検索してみてください。
私が漢字を間違えたのではなく、結構世間でも使われています。

お礼日時:2003/11/04 02:37

一つ前の『広辞苑』ですが、


【広くゆきわたるように分かちくばること。「小冊子を―する」「―会」】
とあります。よみは「はんぷ」です。
最新版の第5版には載っていませんか。ちょっと理解しがたいですね。

この回答への補足

お礼の欄にお礼の言葉を書き忘れました。
大変失礼いたしました。
あらためて有難うございました。

補足日時:2003/11/04 13:06
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃっているのは「頒布」の方ですね。
「頒布」のことはいいです。
理解しています。

お礼日時:2003/11/04 02:37

領布という漢字の使い方は明らかに誤用です。


正しくは頒布と書きます。読みは「はんぷ」です。
小冊子などを配って広く行きわたらせる、という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>明らかに誤用です
その根拠はありますか?
実際ネットで検索しても「領布」は随分使われています。
私なりに推測すると「利益目的ではない」が対価を取って配布する
というようなニュアンスを持たせて使われていて、
「頒布」とは違う意味で使われているように思うのですが。

お礼日時:2003/11/04 02:35

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qネックレスの黒ずみ

ピンクゴールドのネックレスを使用しています。

段々黒ずんできたのでアクセサリー磨きの布を使用しましたが,イマイチ買ったときのように綺麗になりません。

これはシルバーのネックレスでピンクゴールドが施してあり,黒ずみやすくなってるのでしょうか?

綺麗にするにはどのような方法がありますか?

教えてください!

Aベストアンサー

金なら黒ずみは出ないと思いますが
シルバーにピンクゴールドのメッキとなると
黒ずみはシルバーの「いぶし」ってヤツですね。
あくまでシルバー(銀)での話しですが
沸騰したお湯に銀紙(アルミ箔)と塩を入れて
そこにシルバーを入れると一瞬のうちに「いぶし」は取れます。
あとは、クリナーで軽く拭けば元の輝きが戻りますよ。
でも、これは銀製品にだけ有効な手段です。

Q意味が分からない言葉について アプリとは、どういう意味ですか? 日本語で分かりやすく、難しい言葉を使

意味が分からない言葉について
アプリとは、どういう意味ですか?
日本語で分かりやすく、難しい言葉を使わずに教えてもらえませんか?

Aベストアンサー

アプリはアプリケーション(application)を略したもので、とくにソフトウェアに関してはアプリケーション・ソフトウェアの略です。アプリケーションとは適用(すること)・使用(すること)・応用(すること)・貼り付け(ること)などを意味し、アプリケーション・ソフトウェアはパソコンやスマホなどにインストールして使えるソフトウェアを指します。
アプリの仲間の言葉にアップリケ(フランス語)があります(こちらは服や布に何かを貼り付ける手芸のことです)。

Qエスペラン語で つむぎゆりえ はどうなりますか?

エスペラン語で つむぎゆりえ はどうなりますか?

Aベストアンサー

では試みます。
「紡ぎ」=shpini (シュピーニ)(本当はshでなく、sの上に^を付けた文字ですが、出せない時はshでよいです)
「友」=amiko(アミーコ)
「里」=(1里=4kmの意味)rio(リーオ:エスペラントの単語でも、日本人以外知っている人は少ない)/(ふるさとの意味)hejmloko(ヘイムローコ)
「恵」=donaco (ドナーツォ)

Qそういう読み方はよく聞かれていた そういう読み方はよく聞かれた どっちがもっと適当ですか

そういう読み方はよく聞かれていた
そういう読み方はよく聞かれた
どっちがもっと適当ですか

Aベストアンサー

そういう読み方はよく聞く
が最も適当です。

Q長野で信州つむぎが購入できるお店を探しています

数年前長野を旅行した際に「信州飯田つむぎ」という織物のうすいお札入れを購入しました。

色合いが素敵でとて気に入ったので、また今度行く時は信州つむぎのお店にたちよりたいなと

思っていました。この11月に行くことになったので、インターネットで販売店がないか

検索しましたが楽天の信州つむぎの着物や通販しかみつかりませんでした。

お札入れに「信州飯田つむぎ織元 広瀬草木染織工芸」とありますが、電話番号等はわからず

前回どこの店で購入したのかも思い出せません。

できれば着物ではなく小物を販売してる店があればなと思っています。

茅野市に宿泊して車で移動するので、大体のところは行けそうなのですが

もしお店や見学できる工房などご存知の方がおられたら教えていただきたいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

飯田紬は信州紬の一種です。
信州紬とひとくくりにされてしまいますが、個人的には結構個性が違うように感じてしまいます。

脱線はさておき、ご質問の件ですが、下のようなところはいかがでしょうか?

小岩井紬工房(上田紬)
http://www13.ueda.ne.jp/~koiwai-tsumugi/

小栗織物研究所(飯田紬)
http://www.nagano-bussan.com/member/103.html

地元の観光案内所、もしくは工業組合に訊いてしまうという手もあります。
敷居が高く感じますけれど、結構、親切に教えてくださいますよ。
http://www.pref.nagano.jp/syoukou/gijyutu/seikatu/den_top.htm

お気に入りになる品が見つかるといいですね。

Q「蛍狩り」のように文字通りの意味とは違う意味で使われている言葉を

知っているだけ教えてください。鹿狩りだと鹿を狩りに行くことですよね。ところが、蛍狩りは蛍を狩りに行くことでは無くて蛍を観賞する事を言いますね。

このように額面通りの意味とは違う意味で使うのが一般化している言葉をご存知な限り教えてください。外国人が日本語を勉強する時に丸暗記するしかないような言葉だと思います。我々も日常生活の中で無意識の内に丸暗記しているのだと思っていますが、どういうわけか、知っていますね。(^_-)-☆また、このような言葉の言い方はありますか?「慣用句」とは違うような気もするし・・・

私の場合は四角のカップに入っているインスタントやきそばの「水切り口」です。はさみでそこを切ろうとしたところ

「それは水を捨てるところで、切るんじゃない」

と友人に言われました(~o~)

以下、まとめますと、

1.額面通りとは違う意味が一般化している言葉

2.↑1.のような言葉の言い方はありますか(文法用語等)

以上、宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

意味を取り違えやすい表現


小手をかざす・・・小さな手のことではない。手首、手先をかざす、遠くを良く見ようと手をかざすこと。

小股の切れあがったいい女・・・小さな股のことではない。すらりとした姿態ののいい女のこと。

小耳に挟む・・・小さな耳で聞くことではない。
ちょっと(うわさを)聞いたということ。

他にも「こざっぱり」「こぎれい」「こぎたない」
「こうるさい」など同じ「こ」でもうしろに来る形容詞で同じ意味を表さない、外国人が苦労しそうな表現があります。

Qフラダンスで使うシェルネックレスの保管の仕方

フラを習っていて今度12連のロングシェルネックレスを購入しました。

シェルネックレスを持っている方はどのように保管されていますか?

タオルで包んだりとか布とかで手作りケースとか作っているんでしょうか?
そのまま袋やプラスチックのケースに入れたら貝がポロポロかけていきそうです。
どのようにしたら良いか教えてください。またネットでケースなど載っているサイトがあったら
教えてください。

ネットで保管の仕方やケースなどを検索したんですがヒットする物が無くて。

Aベストアンサー

こんにちは

そんなに欠けないような気がするのですが
作りを見てみないとなんとも言えませんので

こちらの方はオーダーでケースを作ってくださるようです
http://www.kapalili.net/accessory/shell-kukui.html

Qよく誤用と思われがちだけどじつは正しい言葉

日本語ブームのせいか、言葉に敏感な人が増えてきたように思います。
とてもいいことです。
が、敏感すぎるのも考えもので、たとえば
「彼は今だにその話を信じている」
などと書くと、必ずものすごい勢いで
「“今だに”は誤用で“未だに”が正しい」
という指摘がきます。
このサイトの過去質問などでも、そのようなやりとりを見かけることがあります。
しかし、ちゃんと辞書などを調べてみると、上の例のような「今だに」は必ずしも誤用ではなく、むしろ正当な用法であることがわかります。

同様に、
・違和感を感じる
・汚名挽回
・的を得る
など、私自身「正当だ」と言い切る自信まではないものの、議論の余地くらいはあるだろうと思われる表現でも、こんな表現をうっかりしようものなら問答無用でもの知らず扱いされかねない風潮もあるように感じます。

そこで質問ですが、このように「とかく誤用と思われがちだが、じつは正しい(少なくとも議論の余地くらいはある)」という表現がほかにもあれば、ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

まだ大丈夫かな…?

「違和感を感じる」は大辞林にも、用例として載っていました。

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A4%A4%EF%A4%AB%A4%F3&stype=1&dtype=0&dname=0ss

例えば「違和感を覚える」が正しいとしたら、名詞+動詞で文法的には「違和感を感じる」も間違いではないでしょう。問題は「重複」なのでしょうが、「朝食を食べる」も駄目なのかな? では「朝食をする」? やっぱり変ですよね。

スーパーでバイトしていたころ、レジで8千円のものを買ったお客さんが1万円札を出した時、「1万円お預かりします」と言ったところ
「預かるとはどういうことだ! だったら返してくれるのか!」
とものすごい勢いで怒鳴られました。しかしですよ、お釣りもレシートも渡していない時点では、やはり「預かっている」のでは? だったらこのおっさんはお釣りの2千円はいらないのでしょうか?(8千円のものを買って、1万円「渡す」のに同意したということで)

ええええ、勿論お客様にそんなことは申しません。ひたすら謝りましたよ。

あと、もう一つ「誤用ともいえないんじゃない?」と思っているのが「ご注文はこれでよろしかったでしょうか?」ですね。これは「何故、『よろしかった』と過去形なのか。現在形の『よろしい』とすべきでないか」という理由で「誤り」とされているらしいですが、こういう人達(文句を言う人達)は、アメリカで外国人に「Would you like...」と話し掛けられたら、「Would(過去形)じゃなくてWill(現在形)だろうが!!」と怒るのでしょうか。

丁寧な表現をしようとするとき、過去形を使う傾向がある、というのは日本語だけでなく言語の定番なんですけどね。

ちなみに「申し訳ありません」や「とんでもありません」が誤用とされるのは「申し訳あります」や「とんでもあります」という表現がないというのが根拠で、「申し訳ないです」「とんでもないです」が正しいとのことです。(「申し訳ない」までが1つのまとまった言葉と考える)

(私自身は「申し訳ありません」もアリだと思っていますが)

>議論の余地くらいはあるだろうと思われる表現でも、こんな表現をうっかりしようものなら問答無用でもの知らず扱いされかねない風潮もあるように感じます。

非常に共感しました。最近の風潮は「日本語教」「新・言葉狩り」「いじめ」そんなノリのように思います。熱がこもりついつい長くなってしまいました。でも実はまだまだ言いたいことがあります。ですがきりがないのでこの辺で失礼します。

興味深い質問ありがとうございました。

参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A4%A4%EF%A4%AB%A4%F3&stype=1&dtype=0&dname=0ss

まだ大丈夫かな…?

「違和感を感じる」は大辞林にも、用例として載っていました。

http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=%A4%A4%A4%EF%A4%AB%A4%F3&stype=1&dtype=0&dname=0ss

例えば「違和感を覚える」が正しいとしたら、名詞+動詞で文法的には「違和感を感じる」も間違いではないでしょう。問題は「重複」なのでしょうが、「朝食を食べる」も駄目なのかな? では「朝食をする」? やっぱり変ですよね。

スーパーでバイトしていたころ、レジで8千円のものを買ったお客さんが1万円札を出した時...続きを読む

Qネックレスを肌身離さず?

昨日新しくボールチェーンのネックレスを買いました。トップは王冠です。値段はそれぞれ¥3000ちょっとです。たぶんシルバーだと思います。以前は仕事中も(服で見えないので)お風呂も寝るときもずっとつけていました。でも今回買ってみて他の人はどうしているんだろうと思い、聞かせてください。例えば出掛けるときだけとかずっとつけてるとか。あとお手入れとか。一応たまにシルバーを拭く布でふいているんですが。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私はずっとつけっぱなしですよ!
使っている方がシルバーの場合いい味でてきませんか^_^*? でも夏場は汗が辛いのでお風呂の時ははずします。

Q【日本語】百花繚乱ってどういう意味ですか? いつ使う言葉ですか? 百花繚乱を使った表現を教えてく

【日本語】百花繚乱ってどういう意味ですか?

いつ使う言葉ですか?

百花繚乱を使った表現を教えてください。

Aベストアンサー

いろいろの花が咲き乱れること。転じて、秀でた人物が多く出て、すぐれた立派な業績が一時期にたくさん現れること。
▽「百花」は種々の多くの花、いろいろな花の意。「繚乱」は花などがたくさん咲き乱れている様子。いろいろな花が、はなやかに美しく咲き乱れることから。

百花繚乱 句例
◎百花繚乱の様相を呈する

百花繚乱 用例
明治の文壇に百花繚乱の春を来らしめよ。<戸川秋骨・近年の文海に於ける暗潮>

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/%E7%99%BE%E8%8A%B1%E7%B9%9A%E4%B9%B1/m0u/


人気Q&Aランキング

おすすめ情報