プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。今タイの領収証を整理しているのですが読み方がわかりません。
私とは別の人間がタイに行ったときの領収証で私は読み方がわからないのです。

通貨の単位が「バーツ」で1バーツに2.74をかけて日本円に換算して欲しいと頼まれました。

そこで領収証の読み方なのですが、どれを見ても数字のあとにピリオドとゼロが2つついています。
これは小数点と同じ見方をするのか、それとも日本円のときのカンマと同じような意味なのでしょうか?
間違うと桁2つも違ってきちゃいますね。

初歩的な質問ですみません。どうかご回答お願いします。

A 回答 (1件)

タイに旅行した者です。


タイの通貨はバーツと補助通貨サタンです。
100サタンが1バーツだったと思います。
10.00は10バーツでよかったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!!!よくわかりました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2003/11/26 17:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!