プロが教えるわが家の防犯対策術!

私は東京を立つ時、心のうちで決めた、この夏中の日課を顧みた。私のやったことはこの日課の三が一にも足らなかった。

初耳の表現ですが、たぶん「三分の一」という意味ではないかと思います。「(チェック)分の一」は「(チェック)が一」に言い換えるなんでしょうか。教えてください。お願いします。

A 回答 (3件)

>たぶん「三分の一」という意味ではないかと思います



おっしゃるとおりです。

「が」には「~のうちの」という用法もあります。
ただ、「(チェック)分の一」という意味で「(チェック)が一」と表現するのはあくまで古語です。
#2さんご指摘の「万が一」などのような定型句以外で、現代語として表現されることは殆どありません。

ただ、単純に分量を表す用法として使われることはあります。
「その服を千円で売ってくれ」
「いやだ。たとえ千が万でも売る気はない」
などのような使い方は今でもします。
  
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2011/12/11 09:32

夏目漱石の「こころ」ですね、「万が一」という表現がありますね。


同じことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、目からウロコです。ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/11 09:29

推測通りの意味だと思います。



ただ、その他の部分も不自然な表現なので、おそらく日本語習得が不十分な人の書いた文章ですよね。
文章全体が日本語として正確ではないので、あまり真剣に考える必要が無いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご返事ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/11 09:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!