電子書籍の厳選無料作品が豊富!

(1)すばらしいではありませんか。
Ist es nicht schoen

(2)おめでとう
Gratuliere(グラトィリーレ)


であってますかね…?

あってたら(1)の読み方を
教えて下さい。

A 回答 (3件)

ドイツ語の読み方をカナで書くのは難しいですね。


ドイツ語の発音を覚えられた方がいいですよ。
一応書いてみますが、実際の発音とは少し違います。
「sehr」は「ゼーェア」
「Schön」は、「ショーン」と発音する口の形をしながら、「シェーン」に近い声を出します。

しかし、それよりも「Schön」、「prima」、「wunderbar」を使い分けてください。
日本語の「すばらしい」が1対1で「Schön」ではありません。ケースバイケースです。

美しい女性やセンスの良い服の着こなしなどを褒める時は「Schön」
同じ「すばらしい」でも、「アナタの考えはすばらしい」とか「アイデアがすばらしい」と言う時には、「Gutes idee」と言います。
驚きながら「そりゃ、いいね」と言う時は「prima」とか「wunderbar」です。
勉強などが「大変良くできました」と言う時は「prima」です。
「まるで奇跡だね」とか、「わっ、スゲー」と言う時は「wunderbar」です。

日本語の「すばらしい」には色々なニュアンスがあるので、他国語に訳す時は、その言葉ではなく、その言葉によってどんな感情を伝えたいかを訳さないと、TPOに合わない言葉になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます。

お礼日時:2011/12/31 20:13

逆ですね。


「Ist es nicht schoen」は、「すばらしくない」になります。

「○○ではありませんか」は日本語的発想の言葉ですから、否定語ではなく、肯定語として訳さないといけません。
なので、「すばらしいですね」の日本語を訳すことになります。
普通は、「sehr Schön」と言います。軽く言うときや冗談っぽく言う時は、「prima」とか「wunderbar」と言います。

「おめでとう」はどんな時に使うのかで違います。
試験に合格したとか、赤ちゃんが産まれたなどと聞いた時に、お祝いとして言うなら、「Herzlichen Glückwunsch」でしょうね。
軽く言う時は、「Glückwunsch」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございます。

「すばらしい」は
sehr Sch?n ということですね。

よかったら、読み方を教えて
下さい。すみません何度も…

お礼日時:2011/12/24 20:01

ドイツ語訳が合っているかどうかはわかりませんが、(1)の読み方だけはわかります。



イスト エス ニヒト シェーン?

最後のシェーンのoeのところは、口を「オ」の形にして「エ」と発音してください。
ご存じでしたらすみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
わかりました!!

お礼日時:2011/12/24 19:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!