重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

チェコのマリオネットで
http://www.brics.co.jp/shop/71050.htm
というものを見つけました。
親子の名前のようなのですが、読み方がチンプンカンプンです。

Spejbl&Hurvinek

スペイル&ハービネク

でしょうか?

こういう劇もあるそうなのですが、
分かる方、どうか教えていただきたいと思います。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

Spejbl & Hurvinek


スペイブル フルヴィーネク
Hu は h の [フ] で、 vi の i は長音記号がつきます。
nek は、[ネック]でもいいでしょう。
もし、& もチェコ語読みするなら a [ア] です。
父のフルネームは Josef Spejbl [ヨセフ] です。

動画もネットで見られます。
(おそらく、チェコ語かドイツ語だけですが。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答、ありがとうございます。

やはり全然違いますねー。
これで、スッキリしました。
しかも、詳しい情報まで戴いて嬉しいです。

是非、動画も探して見てみたいと思います。

ありがとうございました。

お礼日時:2009/10/29 19:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!