公式アカウントからの投稿が始まります

スペイン語の歌なのですがスペイン語が読めないため、
聞きながら起こしてみました(8割方ローマ字読みで合ってるみたいですが)

5番のhaceは発音しているのは分かるのですが
なんて言ってるか不明のため記入していません。

間違っているところだけ、それぞれ列に番号をつけましたので
読み方訂正していただけると助かります。

(歌から起こしたので、ー(伸びる音)のほとんどは普段その単語を言う時には伸ばさないかと思いますが、それ以外の間違いを指摘してもらえればと思います)

後、単語単語の読み以外にも
単語自体はこう読むけれども
この単語とつながる事でこう読みますというのも中にはあるかもしれませんので、
そういう場合はつながる場合はこう読みますというほうをお願いします。

よろしくお願いします。

1.No digas no, e
  ノ ディガス ノ
2.que te conozco y se como piensas,
  クェ テ コノズコ イ セ コモ ピエンサス
3.no digas no,
  ノ ディガス ノ
4.Porque ya no,
  ポケ ヤ ノ
5.desde 「hace」 tiempo de amor no me hablas,
  デスデ ティエンポ デ アモール ノ メ アーバス
6.usando el tiempo futuro, ya no.
  ウサンド エル ティエンポ フトロ ヤ ノ
7.ya no sirve decirnos de nuevo,
  ヤ ノ シルベ デシールノス デ ヌエーボ
8.te quiero amor.
  テ キル アモー
9.Por que tu sonreir,
  ポ ケー トゥ スンレイー
10.cada manana ya no es para mi,
  カダ マニャーナ ヤ ノ エス パラ ミ
11.por que, no tengo ya nada de ti.
  ポ クェー ノ テンゴ ヤー ナダ デ ティー

12.Cuando se ama el final se presiente,
  クアンド セ アーマ エリ フィナール セ プレシエンテ
13.se nota un frio, un vacio tan triste,
  セ ノータ アン フリオ アン ヴァシオ タン トゥリステ
14.como en un film se adivina la escena,
  コモ エン ルン フィルム セ アデヴィーナ ラ ジデーナ
15.cuando se va.
  クアンド セ ヴァー
16.Se sabe cuando la historia concluye,
  セ サベ クアンド ラ ヒストリャ コンクルーイェ
17.si con excusas mis ojos rehuyes,
  シ コン エスクーサス ミス オーホス ヴェウイエス
18.pore so dime que me amas, y ya desde
  ポレ ソー ディメ クェ メ アマース イ ヤ デスデ
19.manananunca mas, oh, nunca mas.
  マニャーナヌカ マス オー ヌカ マース

20.No puede ser,
  ノ プエデ セー
21.disimular y negar la evidencia,
  ディシムラー リ ネガー ラ エヴィデンシア
22.como haces tu cuando intentas fingir,
  コモ ハセス トゥ クアンド インデンタス フィンギー
23.sin tener el valor de decirme que
  シン テネー エル バロー デ デシールメ クェ
24.pasa aqui.
  パサ アクイー
25.Sera, dentro demi,
  セラ デントロ デミー
26.como una noche de invierno porque
  コモ ウナー ノーチェ デ ディエーノ ポルケー
27.quiza ya desde hoy no te vere.
  キーザー ヤ デスデー オーイ ノ テ ヴェレー

28.Cuando se ama el final se presiente,
  クアンド セ アーマ エル フィナール セ プレシエンテ
29.se nota un frio, un vacio tan triste,
  セ ノータ アン フリーオ アン ヴァシーオ タン トゥリステ
30.como en un film se adivina la escena,
  コモ エン ルン フィルム セ アディヴィーナ ラ セーナ
31.cuando se va, oh no.
  クアンド セ バー オー ノー
32.Se sabe cuando el dolor te atenaza,
  セ サベ クアンド エル ドロー テ アトゥエナーザ
33.cuando la historia de amor ya se acaba,
  クアンド ラ ヒストーリャ デ アモール ヤ セ (ア)カバ
34.pore so dime que me amas,
  ポレ ソー ディーメ クェ メ アマース
35.y ya desde manana
  ヤー デスデ マニャーナ
36.nunca mas, nunca mas, nunca mas.
  ヌカ マース ヌカ マース ヌカ マース

A 回答 (1件)

Laura PausiniのNo digas no!ですね。


よく聞き取れていますが訂正箇所と発音の注意点だけ下記します。
恋人の心変わり(の予兆)を鋭く感じ取った女性の悩み、迷いを歌っています。

1.No digas no,
  ノ ディガス ノ
2.que te conozco y se como piensas,
  ケ(クェ) テ コノス(ズ)コ イ セ コモ ピエンサス
3.no digas no,
  ノ ディガス ノ
4.Porque ya no,
  ポケ ヤ ノ
5.desde 「hace」 tiempo de amor no me hablas,
  デスデ アセ ティエンポ デ アモール ノ メ アブラス(ーバス)
6.usando el tiempo futuro, ya no.
  ウサンド エル ティエンポ フツーロ(トロ) ヤ ノ
7.ya no sirve decirnos de nuevo,
  ヤ ノ シルベ デシールノス デ ヌエーボ
8.te quiero amor.
  テ キエロ(ル) アモール
9.Porque、tu sonreir,
  ポルケ(ー) トゥ ソンレイール(スンレイー)
10.cada manana ya no es para mi,
  カダ マニャーナ ヤ ノ エス パラ ミ
11.porque, no tengo ya nada de ti.
  ポルケ(クェー) ノ テンゴ ヤー ナダ デ ティー
12.Cuando se ama el final se presiente,
  クアンド セ アーマ エリ フィナール セ プレシエンテ
13.se nota un frio, un vacio tan triste,
  セ ノータ ウン(アン)フリオ ウン(アン)バ(ヴァ)シオ タン トゥリステ
14.como en un film se adivina la escena,
  コモ エヌン(ン ルン)フィルム セ アディヴィーナ ラ エスセーナ(ジデーナ)
15.cuando se va.
  クアンド セ バ(ヴァー)
16.Se sabe cuando la historia concluye,
  セ サベ クアンド ラ (ヒ)イストーリャ コンクルーイェ
17.si con excusas mis ojos rehuyes,
  シ コン エスクーサス ミス オッホス(ーホス) レ(ヴェ)ウーイェス(イエス)
18.por eso dime que me amas, y ya desde
  ポル(レ)エッソ(ソー)ディメ クェ メ アマース イ ヤ デスデ
19.manana nunca mas, oh, nunca mas.
  マニャーナ ヌンカ マス オー ヌンカ マス(ース)

20.No puede ser,
  ノ プエデ セール
21.disimular y negar la evidencia,
  ディシムラール イ(リ)ネガール ラ エビ(ヴィ)デンシア
22.como haces tu cuando intentas fingir,
  コモ ハセス トゥ クアンド インデンタス フィンヒール(ギー)
23.sin tener el valor de decirme que
  シン テネー エル バロール デ デシールメ ケ(クェ)
24.pasa aqui.
  パサ アキー(クイー)
25.Sera, dentro de mi,
  セラ デントロ デ ミー
26.como una noche de invierno porque
  コモ ウナー ノーチェ デ インビエルノ(ディエーノ) ポルケー
27.quiza ya desde hoy no te vere.
  キーサ(ザー)ヤ デスデー オ(ー)イ ノ テ ベ(ヴェ)レー

28.Cuando se ama el final se presiente,
  クアンド セ アーマ エル フィナール セ プレシエンテ
29.se nota un frio, un vacio tan triste,
  セ ノータ ウン(アン)フリーオ ウン(アン)バ(ヴァ)シーオ タン トゥリステ
30.como en un film se adivina la escena,
  コモ エヌン(ン ルン)フィルム セ アディビ(ヴィ)ーナ ラ エスセーナ(セーナ)
31.cuando se va, oh no.
  クアンド セ バー オー ノー
32.Se sabe cuando el dolor te atenaza,
  セ サベ クアンド エル ドロール テ アテナーサ(トゥエナーザ)
33.cuando la historia de amor ya se acaba,
  クアンド ラ イ(ヒ)ストーリャ デ アモール ヤ セ アカバ((ア)カバ)
34.por eso dime que me amas,
  ポル(レ)エソ(ー)ディーメ ケ(クェ) メ アマ(ー)ス
35.y ya desde manana
  イ ヤ(ー)デスデ マニャーナ
36.nunca mas, nunca mas, nunca mas.
  ヌンカ マ(ー)ス ヌンカ マ(ー)ス ヌンカ マ(ー)ス

注意点:
1.Hは発音しません。 
2.que はケと読みます。
3.リエゾン:en un →enun エヌン   
4.y ya、a ha, a a などのように々音が続くと一つが短く発音され聞こえなくなる場合が場合があります。
5.タンゴの最後のRが弱く発音され聞こえなかったりl(エル)の音に近くなったりします。
6.スペイン語のVはバビブベボの発音です。
7.giはヒと発音します。(22)
8.quiはキと発音
9.ya, yo はヤ、ヨですが人によって(地域によって)ジャ、ジョとも発音します。

この回答への補足

お礼にちょっと書こうかと思ったのですが、書き忘れてしまったのでこちらに


>Laura PausiniのNo digas no!ですね。
これを見て、この曲を調べてみたら同じ歌詞で
初めてこの曲がコピーだって知りました(笑)

この曲は
俳優の城田優さんがU名義で歌われている
Cuando se amaという曲です。
完全にオリジナル曲かと思ってました。
原曲も知れて良かったです。

補足日時:2012/02/18 12:51
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに詳しくやっていただけるとは思ってなかったので
嬉しいです。

助かりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 12:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!