dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

あなたに会えてよかったを韓国語でどのように言いますか?カタカナで教えてください

A 回答 (5件)

#1です。



敢えてカタカナ表記するならば

タンシヌル マンナルスイッソソ チョアッタ

になるかな。
(外国語をカタカナ表記するのはそもそも
無理があるので通じる保証はないです。しつこいけどね)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kamasoeさん、頼りになります。本当に感謝します。
無理言ってすいません。
ローマ字でも表記しづらいですかね。

お礼日時:2003/12/21 23:19

#1です。

再登場。

>お世話になった方が帰国するので。

↑そう言う状況ですか。
となると、先ほどの表現は意味が違って来ますね。
#1の回答は無視してください~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訂正ありがとうございます。
また暗礁にのりあげてしまいました。

お礼日時:2003/12/21 22:52

訂正ーばぷけ  べぶけ でしたm(__)m

    • good
    • 1
この回答へのお礼

何度もありがとうございます。帰国される方に伝えたいのですが、お会いできてだと、ずれてしまうんです。ご親切に回答していただいたのに、すいません。

お礼日時:2003/12/21 22:31

まんな ぱぷけ でそ ぱんがくすむにだ


(お会いできて嬉しいです)じゃ、だめですか?

ちょっとしたフレーズならこのサイトなど…

参考URL:http://aichang.net/hangul/hangul_mokuzi.php?page …
    • good
    • 0

(敢えてカタカナで表記するのならば)



マンナソ パンガップスムニダ

ですね。

ただ、通じない可能性高いですけど・・・(汗)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
発音でつうじないのでしょうか?チャレンジしてみます。
お世話になった方が帰国するので。
ローマ字のほうが表記しやすかったですかね。

お礼日時:2003/12/21 22:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!