アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは、当方、海外で育ちました外国人です。
日本を離れたのはもう十年も前なのですが、最近日本の同年代の女性(20代前後)
の方と接していて思ったのですが…。なんというか、「すご~い!!」と良く言いますよね。

「4ヶ国語喋れる」→すごい
「実業家」→すごい
「身長170cm」→すごい

ぐらいなら、日本女性は皆様可愛らしいので、ちょっと嬉しい気持ちになるのですが、

「バスフィッシングを始めた」
「新しいバッグを買った」
「お昼にオムライスを食べた」

となると、一体何がすごいのか解りません。

「何が凄いんですか?」 っと聞いたら
「えっ…。」と困らせてしまいました。

理由が無いのに、すごいという心理が良く理解できません。
私が男なら理解できますが、生物学上女なので私を落そうとしているわけではないと
思うのですが…。(笑)

これは最近の流行なのでしょうか?

英語のWao!!と同じ意味だとは思うのですが…理由もなく私はWao!とは言わないので…。
どちらかといえば"Like..."とか「てゆーか」とかそう言った単語と同じように、大して意味は無く、
文章構成上の間のつなぎのようなものだという認知の方が良いのでしょうか。

最近日本語はどんどん単語や用途が増えていって、同年代の方の会話は聞いていて
意味が解らない時が増えてきましたので、アドバイスお願いします。

A 回答 (10件)

「すご~い!」「ヤバい!」色んな流行語があります。


その状況に応じた言葉使いがあるにも関わらず、何故、使えないのか、私も不思議です。ちゃんと意味があって、使うべきところに、そういった言葉を使えていないところに、日本人の幼稚さを感じます。気品が、非常に低下していると感じ、下品に思います。
こうした言葉使いについて、外国人の友人も、下記のように言っていました↓。
「意味も無いのに、何で、流行語を使うの?そんな姿をみてたり、聞いてたりすると、見苦しくて、恥ずかしい。自分というものが無いし、考えて物事を言う事が何故、出来ないの?」と言っていました。
私もそのように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

沢山のご解答ありがとうございました。

私としては単純な質問をしたつもりだったのですが…中々皆様深読みされて、
色々な意見を聞くことができて参考になりました。

言葉が流行する…というのは、日本独特の文化かと思います。
北米ではあまりないので、日本は大量の言葉が生まれては消え入っているような気がします。
私個人としては、古文に使われるような日本語が雅で好きなのですが…。

とりあえず、「すごーい」は「COOL」ぐらいの認識でスルーする傾向でいきます。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 04:00

ご質問のタイトルが気になりました。



》日本女性はなぜ「すごい」というのですか?

質問者さんの周りの女性の言動を根拠に、「日本女性は」というのは決めつけだと思います。

他の方が回答されているように、「すごい」は教養がないひとが使う言葉ですが、そういう女性が、たまたま、質問者さんの周りに多かったということではないでしょうか。
 

 



 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

決め付けているつもりはありませんが、

「二十台前半の日本人女性の大部分がなぜすごいという言葉を日常的に多用しているように感じられるのか。」

というタイトルでは字余りになってしまうので、仕方がなく省略した次第でございます。
そう言った誤解につながる言葉に対する保険と弁明の言葉を使うのが日本の礼儀なのかな?と思う時もありますが…あまりやり過ぎると効率が悪いので割合させていただきました。ご了承下さい。

ちなみに私は特定の語彙を多用することが教養のなさにつながるとは思いません。

お礼日時:2012/03/31 03:56

難しく考えても答えは出ないと思います。


最近はなんでも「かわいい~」って言う人だらけなんですが、同じ日本人でも 何がかわいいの? これのどこがかわいいの? って理解不能です。
とりあえずこれ言っておけば間違いない便利な流行言葉みたいなもんじゃないでしょうか。

かわいい~ ばっかりいう女性はみててげんなりしますけどね…
それしか表現知らないんかいみたいな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

同じ日本の方でもげんなりするんですね。
こちらはイタリア人とかスペイン人とか、意味無くとも褒めてくれる人は多いので、
褒められる=社交辞令という認識は普通にありますが。

かわいい = 自分と相手は同等
すごい = 相手を持ち上げるOr自分を下げる

意味があるので、日本独特だなぁ。と思いました。
確かに、日本語は大変表現力のある美しい言葉だと思いますので、
もう少し多彩な会話をしていただけたら、もっと素晴らしいのではないかと思います。

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 03:46

どうでもいい話題の時の対応です。


機嫌を損ねたくない相手が話すどうでもいい興味のない話題のときに
とりあえず「すごいですねー」「えーすごーい」といっておきます
まぁ社交辞令です
大抵の人は気分がよくなって一方的に話して気が済んだら去っていきますから。

日本人には八方美人が多いですが八方美人の場合あらゆる人の機嫌を損ねたくないためこのような言葉を連発します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あえていうなら、深く突っ込みいれるなという事なのですね。
目をキラキラさせて「ええ~すご~いvv」と言われると、
思わず自分が男なのではなかとそんな錯覚を起こすような事もありましたが、
社交辞令なんですね…自分が女でよかったと思います。(笑)

お礼日時:2012/03/31 03:42

日本人は本を読まなくなり、語彙が少なくなり表現方法がわからないのですね。



だから流行語になっている「すごい!」を連覇すすことで、仲間意識を満足させているのでしょうね。

すごいを連発する人は、教養がないと考えて結婚対象から外すことにしたらと思います。

ようするに、感情人間ですからものごとの解決手段は感情では成り立たないわけで

分析が一番大切です。


すごいは
 私は感情で動かされ、わけのわからない流行に流される
 頭の悪いどうしようもない人間ですが
 あなたとより親密な関係を維持したいのですが
 私ってかわいいギャルでしょう。
 なかなか美人でしょう。
 私はあなたに興味があるの。
 私に興味をもってくれないといやなの!
ぐらいの意味と解釈すればいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そ、そんな深読みするんですか。(笑)
しかし、上記しました通り、私は女性ですので、
私に対して男性をおだてるような意識はないのではないかと思います。
どちらにしろ、嬉しいですけれどね。
欧米は協調性のない女性が多いので、日本人女性の協調性の高さは素直に尊敬します。

お礼日時:2012/03/31 03:40

20代後半、既婚女性です。

つなぎ、のような場合もありますが、wonderful.
みたいななにかのコメントへの定型文といった感じを持っていると感じます。

私も数年前に帰国して、??なんだこの人は?と思いましたが、案外すごーいを連発する人は一般人に男受けいいみたいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コメントへの定型文という理解で良いようですね。
たしかに、言われて嫌な気持ちはしません。
日本の女性は褒め上手ですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 03:38

全部の意味があり、そして大した意味が無いのです。


最近では「ヤバい」が何にでも使われます。
本来はマイナスの意味だったのが、おいしい時もヤバい、不味くてもヤバい。格好良くてもヤバい、格好悪くてもヤバい、危なくてもヤバい、GoodだろうがBadだろうがすべてこれです。
マルチに使えて便利な言葉と思うか、語彙不足と思うかです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そう考えると日本語は「あいまいな表現をする言葉」として有名ですから、
時代の移り変わりと共に語彙が変化しても、本質的な所はかわらないように思えますね。

お礼日時:2012/03/31 03:36

「ふーん」「へえ」「そうなんだ」と同じような感覚で、


「すごい」と返事をしているような感じはありますね。

本来ならば「ふーん」「へえ」「そうなんだ」と思っているところを、
そのまま言うとあまり相手に興味がないような印象を与えると思って
「すごい」と言っているのかもしれません。

「すごい」の他にも、
「超」「やばい」「かわいい」を、大したことないことなのによく言いますよ。

特に「やばい」は、良いことにも使う節があるので、若者言葉というのは難しいですね。

女の子は何にでも「かわいい」といいます。
「さっきそこで転んじゃった」「えーかわいいー」とか言ってますね。


「新しいバッグ買ったんだー」「えー!超やばい!かわいいー!」
という会話はよく耳にします。
心の中で全くかわいいと思ってないわけではないのでしょうけど、
「へぇ」くらいの感覚だと思っていいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へぇ。ぐらいの感覚だと理解しておきます(笑)
"Oh,Really?"と同じような感じなのですね。
本当?と別に疑っているわけではないのですが、聞きますし。

「超」「やばい」は私が中学校ぐらいのときにはすでに流行ってました。
「さっきそこで転んじゃった」「えーかわいいー」
は初めてですね。転ぶと可愛いのでしょうか…カルチャーショックです。

明確な回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 03:33

最近の日本人は馬鹿になる一方です。

もちろん女性とて例外ではない。それしか言葉を知らない。それだけの話です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お、お厳しいですね。(^^;
それしか言葉をしらないというより、もう少し考えれば別の単語も出てくるのに、
せっかちに喋りすぎるのかもしれませんね。

ご意見の一つとして胸にとどめておきます。ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 03:29

教養レベルが低い人はそのように言いますね。



教養を積んだ人はきちんとした表現をし、語彙も豊富です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いえ…べつに教養が低い感じではありませんでしたよ。
ただなんでしょう、癖?のようなものを感じたので…そうなのかなと思いました。
若者の言葉って伝染するところがありますから、日本で流行っているのかなと。

ご解答ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/31 03:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!