重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

フランス語の質問です。
「国王陛下万歳!」「陛下に神のご加護を!」
に相当する慣用句はありますか?

MarianneにRoiはいない、という回答はご勘弁を。

どうぞ、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

31192525 さん お久しぶりです



ご存じのように直訳では

● Que Dieu protège le Roi
●(Grand)Dieu sauve le Roi

でもそこに歴史を加味すれば

● Une fois, une loi, un roi

こちらのほうが、韻を踏んで暗記もしやすい

この流れで、亭主関白を面白おかしく

● C'est le roi(亭主)qui fait la loi pour toi(奥さま)

だって、男たるもの

● travail, famille, patrie  とがんばってるもン。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

anapaultoleさん、こんにちは。お久しぶりです。そして、いつもお世話になります。

Que Dieu protège le Roi
ではなあ…と思っての問いでした。

Une fois, une loi, un roi!
これはいいですね。格好いい。

C'est le roi qui fait la loi pour toi
言ってみたい。でも言うと祟りがありそうで怖いなあ。
もっとも、嫁はフランス語判らないか。書いて置いておこう。
おや、あそこに転がってるのはパスポート仏和和仏辞典(!)

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/11 18:23

(Grand) Dieu sauve le Roi !



参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ur2cさん、こんにちは。

驚きの即答。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/11 18:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!