プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

某代議士の学歴詐称云々がニュースで採り上げられています。どなたかのコメンテーターが「公開講座は学内の講座と違い・・・」云々と言ったことを言っていたのですが、この「公開講座」のところを英語(の単語)で言っていたのですが、思い出せません。
下らない質問ですいませんが、どなたか教えてください。

A 回答 (3件)

extenshoin course とか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ズバリ、それです!
聞けば、「あーそうだった」と思うのですが・・・
思い出せなくて、喉に魚の小骨が刺さった思いでしたが、小骨がとれました。有り難うございました。

お礼日時:2004/01/27 21:35

extension とニュースでは言っていました。



extension course もしくは
extension lecture

のことだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仰せのとおりです。聞いて「あ、そうだ!」と思い出しました。有り難うございました。

お礼日時:2004/01/27 21:36

もうひとつに言い方としては、



public courses

これは、「一般公開講座」とも言われています。

一事例を参考URLに入れておきました。

参考URL:http://www.wellho.net/course/ctc.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうも有り難うございました。これでさっぱりしました。事例、参考にさせて頂きます。

お礼日時:2004/01/27 21:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!