街中で見かけて「グッときた人」の思い出

I made the last of the coffee.

先日、↑の英文について、ネイティブの友人からコーヒーを使いきってしまったという意味だと教わりました。
おーなるほどと思い、辞書やインターネットを調べたのですが、その意味は出てきませんでした。

このように、なんとなく意味は掴めるものの、正確な意味を知りたい時に、辞書やインターネットに意味が出てこない表現はどのように調べたら良いのでしょうか?
また、他にもこのような辞書に出てこないけれども便利な表現があれば教えてください。

A 回答 (2件)

 the last of the coffee は、「最後に残ったコーヒー」。



 「使い切った」と、言うかどうかは表現次第ですが、使ってしまえば残りません。


 「使い切った」を、「正確な意味」として知りたい、と言っても、どのようにして正確だと判断するのでしょうか?

 辞書でも、解説書でも、「これが正確な意味」とは書きません。


 ところで、I made the last of the coffee. は、どんな意味になりますか?

 ネイティブの方にそれを話して確認してみてはいかがでしょうか?

 そのようにして積み上げていくのがいい勉強法だと思います。


 
    • good
    • 0

英辞郎を使います。

英辞郎で「the last of」と検索したら出ていましたよ。

英辞郎があるので私は辞書を捨てました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!