
「La vita è bella」
イタリア語だと、思うのですが 「ラビタエベラ」って読むのでしょうか?
意味は、「人生は美しい」ということがわかります。
でも正式な読み方がわかりません。
映画「ライフイズビューティフル」にハマってしまい
イタリア語「La vita è bella」=英語「Life is beautiful」=日本語「人生は美しい」
っというところまで、やっとたどりつきました。
ライフイズビューティフルは読めるし、人生は美しいも読めるけど
La vita è bella ←どういう風に読めばいいのか分からないので、是非カタカナで教えてください。
ちなみに、「la vie en rose」←「ラビアンローズ」っと理解してます(笑)
意味は「人生バラ色」だと思いますが。。。
宜しくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
子音が重なることはしばしば促音で表される (例: spaghetti → スパゲッティ) ので, bella は「ベッラ」のような感じかもね.
La vie en rose はフランス語.
ご回答いただきありがとうございます。
そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。
教えてくださってからずっと発音の練習をしてました(笑)
ラ ヴィータ エ ヴェッラ♪
なかなか、慣れるまでに時間がかかりましたが、
だいぶん覚えました。
ラビアンローズがフランス語ということも
初めて知り、とても嬉しくなりました。
今後とも宜しくお願いします。
No.4
- 回答日時:
bella を「ベッラ」として、
「ラ・ヴィータ・エ・ベッラ」でよいでしょう。
ご回答いただきありがとうございます。
そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。
教えてくださってから、ずっと家で発音の練習をしてました。
やっと最近見なくても言えるようになりました(笑)
毎日呪文のように
「ラ ヴィータ エ ヴェッラ~」っと言ってます。
参考になりました。
今後とも宜しくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報