dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

お世話になります。
「スペイン王」 をドイツ語で言うと、どうなるでしょうか。
英語で言うところの Spanish king にあたりますが、それ以外に the king of Spain にあたる言い回しがドイツ語でありましたら、お願いします。

A 回答 (3件)

最も普通に使われるのは


König von Spanien
前置詞von は王・貴族の出身や統治する地によく使われます。

spanischer König // der spanische König (1格(主格形))
Spanien の形容詞形を使うと↑のようになります。
定冠詞あり/なし や格によって語尾がつきますが。

König Spaniens
Spanien の2格(所有などを表す「の」)を使った表現。
2格は通常後置ですが、場合や一部の方言によっては前置し
Spaniens König もあります。

ドイツ語では、固有名詞に限らず名詞は大文字ではじめますが、
固有名詞の形容詞形は、文頭など以外大文字を使いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
BAにさせていただきます。

お礼日時:2013/03/16 11:26

まず回答ですね。


the King of Spain → der König von Spanien
the spanish King → der spanische König
Spain's King → der König Spaniens, Spaniens König

で、面白い付録というのがこれ。
http://www.bild.de/unterhaltung/royals/koenig-ju …

ドイツの貴族 Corinna zu Sayn-Wittgenstein との開けっぴろげな不倫。
不倫だけなら良いけど(良くないかw)、不倫相手との豪遊が批判されています。
国の経済が破綻してみんな困っているのに、愛人とボツワナで贅沢なサファリを敢行。

ゾウを撃ち殺して遊ぶ商売がいまだに成立していることが逆にびっくりしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
URLもつけて頂き、感謝です。

お礼日時:2013/03/16 11:27

Spanien-König


機械翻訳で訳すのは?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!