アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

レーザーカッターを使用する際に、イラストレーター形式でデータを入稿します。

画像は、データ作成時の注意点を説明しているものです。

赤いラインは内側をカット、青いラインは外側をカット、など、自分で翻訳してなんとなくわかった点もあるのですが、理解できない部分が多数です。

どなたかドイツ語に詳しい方、翻訳お願いします!

「ドイツ語翻訳お願いします!」の質問画像

A 回答 (1件)

左上のゼロ点に合わせ5mmの安全間隔で、


0.001ポイントで輪郭をなぞる、2重輪郭にならないよう。

作業手順 1:エッチング
全ての黒い面と画像(例えばjpeg)をエッチングする
ページ1は通常のテキストフィールドよりなる(構成されている)
ページ3は輪郭無しの面からなる
ページ4は配置されたJPEGデータ

作業手順 2:内側輪郭切離し
全ての赤い輪郭を切離す
ページ2はパスに変換されたテキストフィールドよりなる
ページ6は面無しの輪郭からなる

作業手順 3:輪郭を平らにスクラッチ
全ての緑の輪郭を平らにスクラッチ
ページ5はパスに変換されたテキストフィールドよりなる

作業手順 4:輪郭を深くスクラッチ
全ての黄色の輪郭を深くスクラッチ
折畳み縁は面無しの輪郭からなる

作業手順 5:外側輪郭を切離す
全ての青色の輪郭を切離す
外側縁は面無しの輪郭よりなる

「輪郭」は「輪郭線」の方がよいケースもあります。
コンピュータの画像処理関係はそれ程詳しくない者の
アドバイスです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってしまい、大変申し訳ありません。

とてもわかりやすい翻訳、ありがとうございました!大変助かりました。

お礼日時:2013/05/20 03:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!