プロが教えるわが家の防犯対策術!

汐留の「チッタ・イタリア」について、商標問題が起きているようですが、
それはともかくとして、
これって、もしかすると "和製" イタリア語なんでしょうか?

--

A 回答 (1件)

正式には(文法的には)La citta italianaまたは


La citta d'Italiaとなるので多分和製イタリア語だと思います。しかし、このような商業施設などの愛称は
造語が多いのでCitta Italiaが和製と決め付けるのもどうかと思います。これは固有名詞ですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

固有名詞ではあっても、
単語を "それらしく" くっつけて、
ところが、本来のイタリア語からするとナンセンスというのは、みっともないと思いますけどね。

あるいは、
『「チッタ・イタリアーナ」だとちょっと長すぎる感じだし、一般の人はどうせ文法なんて分らんだろうから...』
というように、客をなめているのかも知れませんが。

--

お礼日時:2004/04/04 06:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!