プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国の方がよく、「アジュクニャン~○○○」と使うのを耳にしますが、これはどういう意味なのでしょうか?
またどんな時に使うのでしょうか?

韓国に詳しい方、お分かりの方是非教えてください!

A 回答 (2件)

"아주 그냥" ですね。

아주 (とても)がさらに強調されたもので、後ろに動詞が来た場合は「えーい(~しちゃえ)」のように使われたりします。特別な意味を持っているというよりも、話者の感情を表すものですので、一概に日本語のこれとは言い難いです。
    • good
    • 2

「アジクニャ」ではないでしょうか?


 아직냐 =아직 まだ 냐 かな?

 まだか?  まだかな?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!