アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

がなぜ、動詞の後に来るのか?

开车(動詞+目的語)
車を運転する

だから形容詞は、動詞の後に置かないといけないのでしょうか?


(1)


开 快 了 容易 出 事故。(←开 快、動詞+形容詞)
スピードを出すと事故が起きやすいです。

昨天 清华 大学 前边 出 交通 事故 了
昨日、清華大学の前で交通事故がありました


真 的 吗?
本当に?

A
你 得 注意 安全 啊!
気を付けないと

B
好,我 以后 不 开 快 车 了(←开 快、動詞+形容詞)
わかった、これからはスピードを出さないよ


(2)

我们 快 进 电影院 去 吧(←快 进、形容詞+動詞)
私達、速く映画館へ行きましょう(入りましょう)


(3)

你 快 去 找 住 的 地方 吧(←快 去、形容詞+動詞)
停まる所を探しに行きましょう

A 回答 (2件)

動詞の後ろに来たら、それは結果補語になるという考え方と、「开快点儿」のことだとみなすかのどちらかでしょう。



「急いで○○する」場合の「快」は状語として述語(動詞)の前から修飾。

「スピードを出して運転する」のは、「運転した結果スピードが出る」あるいは「運転して速度が(ちょと)速い」ので、動詞の後ろ。
「(快)点儿」に関しては前と後ろと両方ありますが、意味の違いは上記と同様だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

これは、動詞+形容詞の結果補語か!

なるほどです。

お礼日時:2011/03/22 11:35

(1)


運転をするその速度が速い。

(2)(3)
映画館に走って入る訳でもないですし、走って泊まる場所を探しに行く訳でもありません。
早くその「进去」や「去找」という動作に移しましょうという意味です。

ですから「早く~しましょう。」と訳すのが良いと思います。


日本語で「速い」と「早い」の区別をすれば分かり易いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2011/03/22 11:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!