プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本人がかんがえる「英語がうまい」の基準をしることが目的です。

第二言語としての英語(English as Second Language=ESL)という観点から、具体的にどういうひとの話す英語が、日本人にっては「上手」におもえるのでしょうか?

日本人がじぶんたちの話す英語について設けているハードルがどういうものか、それがほかの外国人が話す英語(ESL)や、日本にいる外国人が話す日本語とちがう基準なのか、日本人だけにあてはまるダブル・スタンダードがあるのか、そんなところを知ることができたらいいいなとおもい,質問させていただきます。よろしくおねがい申しあげます。

A 回答 (8件)

帰国子女でもアメリカンスクールでもなくて頑張ってるのが真田広行サマだと思います。



日本人が日本人の顔で毛唐と同じ仕草で喋るの嫌いなんですよ。けれどイチローと真田さんは侍を内側に持ったまま英語を操っていらっしゃるんですね。ゆっくりと考えながら言葉に意味を入れて、真摯な話し方と英語力が美しいです。

渡辺謙は日本語では真摯なのに英語になると首振りながら西洋人の仕草をするんです。ちょっと待った、と思いました。

高松宮様と行事でご一緒したオーストラリア人に言わせると、陛下も日本語では背筋がピッシリしているのに英語になると肩を叩いてナアナアになるのだそうです。ちょっと待て、と言いたいです。

この回答への補足

中間発表です♪

日本人の魂が入った第二言語としての英語カテゴリ:
真田広之サマ/イチローさん

標準的な第二言語としての英語カテゴリ:
小林克也さん/佐藤琢磨さん
なお、このカテゴリでのネイティブ側のカウンターパートとして
パット・モリタ氏 をあげさせていただきます(質問者推薦)

準ネイティブ英語カテゴリ:
すみれさん/山口美江さん/関根麻里さん/早見優さん/西田ひかるさん
なお、このカテゴリでのネイティブ側のカウンターパートとして
宇多田ヒカルさん をあげさせていただきます(出場カテゴリ変更)

別枠で女王様:
黒柳徹子さん

このほかにもいらっしゃいましたら、ひき続きおしらせください♪

補足日時:2014/05/17 12:52
    • good
    • 0
この回答へのお礼

真田広之サマとイチロー♪をイチオシにしたいとおもいます。独特なサムライ英語ですね。これは言語としての英語の一種類だとおもえます。流れがよくて音がステキで表現が美しくてスピリットがこもってるとかんじます。正しく礼をしながら話す英語は、日本人ならではのものだとおもいます。ひとマネじゃないから。

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/05/12 14:13

こんにちは。



石田純一の娘さん
『すみれ』さん
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なっとくです。この発音だと「第二言語」の域をこえるんじゃないかな…。もともとアメリカ人なんだとおもいたいです。ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/12 13:34

元F1・現インディカーレーサーの佐藤琢磨選手。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのとおりですね。ほかのF1ドライバーがお国なまり/お国の言葉づかいで英語を話している一方で、佐藤琢磨さんは、ほんのちょっと日本的なアクセントをかんじますが、はなす内容は「標準の英語」をつかってらっしゃいますね。インタビューだけでなく、オフィシャルサイトでの文章も拝見しました。スゴい!

ご回答ありがとうございました♪

お礼日時:2014/05/12 13:51

小林克也

    • good
    • 0
この回答へのお礼

小林克也さんのように、独学であれだけ英語をマスターしたひとって、そういらっしゃらないかんじがしますね。「第二言語」としての英語の先駆者みたいな存在?ですね。このかたの英語を基準にするなら、日本人の英語のハードルは、かなり高くなるきがします。

ご回答ありがとうございました♪

お礼日時:2014/05/12 10:33

私の世代では、山口美江さんですね


元祖バイリンガルタレントで一世を風靡しました

それだけに、孤独死されたのが非常に残念です
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

山口美江さんはわたしの父の世代で、父が(テレビでしかみてないくせに)すごく尊敬してた…そうです。とても残念ですね。

お礼日時:2014/05/12 10:29

宇多田ヒカル


彼女はアメリカ育ちだから。
やっぱりネイティブの発音は、海外育ちじゃないと無理ですね。20歳過ぎてから海外行っても絶対身につかない。子供の頃に舌とか口の筋肉が形成されるから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

宇多田ヒカルさんはアメリカ人でネイティブスピーカー(第二言語じゃくて)だとおもってました(というか、いまでもそうおもってます…)。ライブDVDの特典ディスク(メイキング)で、ふだんの会話をききました。多少のアクセントのちがいは、ネイティブどうしの間での個人差くらいだとおもっています。なのでこのかたは日本人のなかでも別格ということで考えよっかな。しかもニューヨーカーだし(これは地元のわたしの思い入れ)。やっぱりネイティブの発音は、海外育ちじゃないと無理ですね。

ご回答ありがとうございました♪

お礼日時:2014/05/12 09:17

関根麻里さん

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ですね。文句なし。あこがれます。
ご回答ありがとうございました♪

お礼日時:2014/05/12 09:21

海外在住経験があるタレントはうまいのは当然でしょうね。

早見優、西田ひかる、・・・そうでないなら、意外かもしれませんが黒柳徹子もかなり話します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました♪

早見優さんはアメリカ人だとおもってました。早見優さんも西田ひかるさんも、帰国子女で成績優秀で、日本とアメリカ両方で生活してて、ということなので、うまいのは当然というか、本当のバイリンガル、てこういうことなのかな…とおもいました。早見優さんの発音は、ハキハキしてて好きです(わたしはモゴモゴ言うほうなので…)。

黒柳徹子さまは、人のコトバも動物のコトバも、手話でもなんでもできるかただとききました。インターナショナルで、ヒューマンで、もしかしたらフェアリー…系かもしれない、だから別枠で女王様に。ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/12 09:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!