アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語

I put it back ( ) I found it.

( )にはwhereが入るのですが、何故だか分かりません‼︎
教えてください‼︎
また訳はなんですか?

A 回答 (6件)

/////


I put it back where I found it.

itじゃ分かりにくいから the bag にします。
the bag にすると以下の様に書けます。
I put back the bag where I found it.
(the bag = it)

I put back the bag. (バックを元に戻した。)
じゃあどこに? 例えば床に
I put back the bag (on the floor).

/////
次に場所を説明したらこうなる
その場所は見つけた所
I found it.

/////
2つの文をくっつけると
私はバックを(ある場所に)元に戻した。
(ある場所)とは、私がそれを見つけた所です。
I put back the bag (somewhere).
(somewhere is) I found it.

/////
で、2つの文を繋げるときは、関係代名詞。
ここでは場所を説明するから<where>を使う。→仮に定義をしたsomewhereを、whereに変更する。
I put back the bag where I found it.
ってなります。

で、仮にthe bag としたけど、元々itなのでもとに戻します。句動詞(put back)の後ろには代名詞(it)は置けないので句動詞の間に入れます。
I put it back where I found it.

//////
出来上がり。
    • good
    • 2

>I put it back ( ) I found it.



 もしかするとwhereでもいい、とすべきかもしれませんが(他にも入れられそうなものがある)、とりあえずwhereを入れても、どうして問題ないかということに絞ってみます。

 お示しの英文は二つの文が一つにしてあることが分かります。後の説明の都合で、順序を逆にして二つを欠き出してみます。

1.I found it.
2.I put it back. (※元の英文から、これは過去形と考えるべき)

 この二つが関係しているとすると、1に何か付け加えれば成立しそうです。考えられるのは場所です。

1’.I found it in my car.(私はそれを自分の車の中で見つけました)

 この文でどこで見つけたかを明示する必要がない場合、副詞のthereで言ってしまうことができます。

1’’.I found it there.

 これを上記の2とつなげるとすると、以下のようにできます。

1’’.I found it there.(私はそこでそれを見つけた。)
2’.I put it back there.(私はそれをそこに戻した。)

 この副詞thereが同じ場所だとすれば、この二つはthereを関係副詞whereに置き換えて、一つの分で言うことができます。

I put it back where I found it.(私はそれを、見つけた場所に戻した。)

P.S.

 もし1’+2で言うなら、2をI put it back to my carにして、

I put it back to my car in whiich I found it.(私はそれを、見つけた車に戻した)
→I put it back to my car where I found it.(同上)

のようにできます。
    • good
    • 0

#1です。


タイプミスがありました。
このwhereは代名詞ではなく関係副詞です。

Where are you going?
《どこ行くの?》

という場合に代名詞として「どこ」という働きとなります。
大変に失礼致しました。
    • good
    • 1

訳は「私はそれを見つけたところへと置いた、戻した」



where は関係副詞ですが、ここでは
the place where I found it のように、先行詞「ところ」の意味が where に含まれます。

さらに、where 自体が副詞的性質を持つことから、
ただ「ところ」だけでなく、「ところに」という意味を持たせることもできます。

だから、where I found it だけで「私がそれを見つけたところに」という意味になって、
where で接続詞とみなされる場合もあります。

特に when は「~する時(に)」という接続詞となります。
    • good
    • 0

I put it back where I found it.


私は、それを見つけた所にもどす。

whereは関係副詞で、場所を表す時に使います。
この場合は、(私が見つけた)所(場所)という意味ですね。
    • good
    • 0

「どこ」という意味の代名詞のwhereですね。



《見つけた場所にそれは戻したよ》

有名なことわざである、

Home is where the heart is.

《故郷とは心が在る場所のこと≒故郷は遠きにありて思うもの》

で覚えておくとよいでしょう。

http://eow.alc.co.jp/search?q=Home+is+where
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています