「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

(1)I want to know more about this camera
「このカメラについてもっと知りたい.」
(2)I know about this camera well.
これが比較級とになったものですよね.(want toは付きましたが)
なのになぜwellがmoreになったのにmoreがknowの後に来るのでしょう?
どちらにあってもいいのですか?

A 回答 (4件)

No. 2 です。

ご質問拝読しました。

>あとmuchは副詞ですが,なぜknowの後に来るのでしょう?
about~の後に来てはいけないのでしょうか?

 No. 2 に書きましたように、much は不定代名詞です。副詞としても使われますが、この場合は違います。

 I like beer very much. これは副詞ですね。(like を修飾している。)

 He knows much about Japan. これは不定代名詞です。knows の目的語になっています。

 これを ×He knows Japan very much. とやると副詞として使っていることになりますが、語法的に不自然です。

 ○He knows Japan very well.というのが自然です。know ... well の組合せの力(=相性)が、とても強いものだからです。これは語法的なものですので、理屈抜きです。

 以上、お答えになっていれば幸いです!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
語法的な問題なのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/01/03 13:50

(2)は「よく知っている」という日本語につられたのだと思いますが(1)は


I want to know much about this camera.
が比較級になったものです。

well(-better-best)もmuch(-more-most)も日本語にすると「よく」となることが多いですが
wellは「うまく」「しっかり」などの質を、
muchは「たくさん」「多く」といった量や程度をあらわします。

wellは副詞しかない(形容詞はgood)一方で
muchは代名詞、形容詞、副詞の使い方があります。

今回のmoreはknowの目的語として「より多くのこと」を意味する代名詞です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
muchにabout~がかかっているのですね.
あと,muchを副詞として使うと,about~の後におくことができるのでしょうか?
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/01/02 20:46

こんにちは!



 基本的な誤解があります。

(1)I want to know more about this camera.

このmore は、much の比較級です。well の比較級は better です。したがって、これを原級に戻すと

 I want to know much about this camera. となります。位置は変わりません。

(2)I know about this camera well.

 これを比較級に変えますと、I know about this camera better (than he). となり、位置は変わりません。

 (1) は不定代名詞、(2) は副詞で、それぞれ適正な位置にあります。

 以上、ご参考になれば幸いです!

この回答への補足

ありがとうございます.
すいません.間違えていました.
あとmuchは副詞ですが,なぜknowの後に来るのでしょう?
about~の後に来てはいけないのでしょうか?
これからもよろしくお願いします.

補足日時:2009/01/02 20:43
    • good
    • 0

辞書をご覧になるとmore:副詞あるいは名詞代名詞とあり1)の方は名詞2)の方は副詞という事になります。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
muchには代名詞の意味もあるのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/01/02 20:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報