大変お恥ずかしいのですが、子供のローマ字表記のスペルで悩んでいます。

我が家の長男は「柊」と書いて「しゅう」と読みます。

これをローマ字に直すと「SYU」・「SHU」・「SYUU」・「SHUU」のどれかになるのでしょうか?

または元ソフトバンク監督の「王」さんの様に最後に「H」を付けるのでしょうか?

お分かりになる方がいらしたら教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

訓令式ローマ字で Syû と書きます。

û が使えない場合は uu にして Syuu と書いてもいいです。ヘボン式では Shû または Shū 、パスポートの書き方(ヘボン式の劣化版)では SHU ですが、これらはお勧めしません。外国では誰でも自分の名前を自分の言語流のつづり方で書いています。日本人も自分の名前を日本語流のつづり方(訓令式ローマ字)で書くのが当たり前だと思います。

外国人にどう読まれるかについては、外国人の名前なんて、そもそも読み方のルールが分からないし、分かったところで正しい発音では読めないのが普通です(外国語の発音ですから)。日本人の名前をどんな方式のローマ字で書いても外国人に正しく発音してもらうことはできません。

参考URL:http://green.adam.ne.jp/roomazi/namae.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

本人に確認した所、「 Shû」もしくは「 Shū」のどちらかが良いそうです。
本人の希望もありベストアンサーとさせていただきました。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:46

英語圏の人に確実に「シュウ」と呼んでもらいたいのであればSHOEあるいはSHOOとでも綴ればよいだろうし(これなら確実に「シュウ」と発音してもらえる。

ただしその意味からすると子供さんにはかわいそうでしょう)、フランス語圏の人に同じ発音で読んでもらいたければCHOUとなるでしょう。これ以外にも外国語はたくさんあるので、世界中の人に、「シュウ」と発音される綴りはないと考えた方が良いでしょう。そうすると、みなさんが答えられているいずれでも構わないということになりそうです。ちなみに、画家の藤田嗣治はFoujitaとサインしていますがFujitaと綴るとフランス語ではフlジタと発音されてしまうのでこのように綴っているわけで、将来お子様が世界のどこで生きていくかで、子供さんに決めさせればよいのでは。当面、パスポートの取得で必要に迫られているのあれば、ヘボン式ではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:41

下側にも書かれていますが、パスポートの表記はヘボン式によります。



ですから「SHU」になりますが、最初の申請のときには、スペルは書かれているようなものでも認められますが、その後変更することはできません。

日本語の長音(のばす音)は、ローマ字では表記できません。 また、書いた名前も外国語では正しく発音できません。 ヘボン式は英語を基本に作成したと言われいますが、日本語を知らない英語圏の人でさえ、日本語をローマ字で書いても、日本語のようには発音できず、英語式の発音になります。

わたしの名前などは、日本ではごくありふれた名前ですが、英語圏では、覚えるのも発音も難しく、そうとうストレスをためて意識して、発音しています。

日本の地名や人名など、NHKの英語放送を聞いていると日本語の発音で言っていますが、ここは日本なので日本語で発音できるだけで、日本語を知らない人には、耳できいて覚えることでさえ至難です。

ですから、ローマ字表記はあまり気にされることはないと思います。 厳密にいうと日本語はローマ字では表記はできないのです。 ヘボン式と訓令式などは、無理に規則を作ったようなものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

名前を付ける時にローマ字表記まで考えませんでした。
確かに日本語をローマ字に直すのが難しい字もありますよね。
大変勉強になりました。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:44

普段私は自分の名前を外国語の文章に含める場合、ヘボン式で表記します。

しかしながら、それを一度も正しい発音で読んでもらったことがありません。 仕方ないので、正しく発音してもらいたい時は、その人の言葉に合わせた綴りで書いて、音を教えます。 したがって、決められた以外の場合には、自分でこれならちゃんと発音してもらえるであろう綴りを使っています。

昔、占領軍のアメリカ兵は”箱根”(Hakone)を”へコーン”と言っているのを聞いたことがあります。 それから推察すると”Shu"
は”シュウ”とはアメリカ人は読まないでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:38

皆様のご回答にある、パスポートを作る場合はローマ字のルール。


ヘボン式なのだそうです。自分の名前が何式だろうが変わらないので、パスポートのルールをよく覚えていないのですが(^^;
 ↓
http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

※希望すれば標準と違う表記もできるようです。

ローマ字色々
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC% …

おまけ情報でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:41

ちなみに、パソコンでの変換は初期設定というのはあるでしょうが、


自由にカスタマイズでき、判断の決め手になるものではありません。

普通初期設定では「ふ」なら fu でも hu でも打てるようになっているはずです。
「し」も shi、si どちらでも打てますが、多くの人がなるべく楽をしようとするはずです。

拗音も、「しゃ」なら sha、sya の他、sixya、silyaのように、x や l で次の文字を小さくするように設定されていると思います。

繰り返しますが、あくまでも初期設定でカスタマイズできます。
だから、「しゃ」を qa などで打つように設定すれば楽になります。
逆に覚えるのが面倒なのでそんなことする人はいないでしょうが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:44

「NMB48」に、同じ名前のメンバーがいらっしゃいます。


公式サイトのメンバーリストでは「SHU」となっていました。

http://www.nmb48.com/member/yabushita_shu/

 しかし、小学4年で教わるローマ字では、このように教わらないと思います。
 小学4年で教わるローマ字は、原則として「訓令式」ですから、例えば、「富士」は、ヘボン式の「FUJI」のほうが一般的ですが、学校では「HUZI」という、日常では使用頻度の少ないスペルになっています。
 さらに、PCやワープロの、ローマ字入力では、こうしたスペル通りでは、正しく変換出来ない場合があります。
 「TOKYO」と入力しても「東京」とは変換出来ませんね。
 「東京」と変換するには、「TOUKYOU」と入力しなければなりませんが、日常、こんなスペルは見掛けません。
 ご長男は、何歳くらいの方でしょうか。
 もし、まだ小学4年になられていないのであれば、まず4年では、自分の名前をローマ字で書くことを教わりますが、おそらく「SYU」と教わるのではないでしょうか。
 小さく書く「ゆ」「よ」など「拗音」は、「子音+Y+母音」で、教わりましたから。
 しかし、お子さんが大人になられて(すでに大人となられている場合も)社会人として働かれるようになると、職場によっては、漢字とローマ字ど表記された名札の着用を、義務付けられる場合がありますが、この場合、大抵ヘボン式表記になります。
 「藤川さん」は「FUJIKWA」「シ」は「SHI」「チ」は「CHI」です。
 このように、ローマ字表記と言っても、小学校で教わるローマ字、日常生活で一般的に使用されるローマ字、PCのローマ字入力のローマ字と、さまざまですね。
 ですから、一般的には、NMBのメンバーと同じ「SHU」で良いのではと思います。
 王貞治さんのように、「オ」の長音で「H」を付けるのは、よくあることです。
 しかし「大江さん」という方の場合「OHE」とすると「おへ」と読んでしまう場合があります。
 他にも「ロート製薬」のスペルも「ROHTO」ですし、プロ野球選手のユニホームのローマ字表記も、巨人の選手の場合は、王さんの影響を受けてか「加藤」は「KATOH」と表記されている場合が多いですが、巨人以外では「KATO」という表記が多いようです。
 ローマ字表記も、特に決まりは無いということと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:37

パスポート表記などで用いるヘボン式ではこういう長音は無視します。


Shu です。
「しゅ」はヘボン式では shu です。

日本式とか訓令式では syuu となります。
日本語の仮名で書く通り、「う」があれば u をつけます。

h を使うのは主に「ああ」「おう、おお」の場合であって、「しゅう」では普通使いません。

英語の発音により忠実に表記したヘボン式なら
Shu
日本語表記に忠実なのは
Syuu
となります。

Shu では「しゅ」と同じ、と思う人はパスポートで特別に申請すれば
Shuu とすることができると思います。

名前というのは各自固有なもので、日本人なら日本語のみが正式な表記です。
アルファベットで書くこと自体、それとは違ったものですので、
私用に使う分にはニックネームみたいなもので自由です。

Erika, Erica, Elica
えりかをどう表記しても個人レベルでは自由です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。

我が家の長男は小6で、何やら卒業記念品にローマ字で名前を入れるらしく、妻が悩んでいたので質問させていただきました。

参考にさせていただきます。
有難うございました。

お礼日時:2014/09/12 15:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q子供の名前、ローマ字だとどう書けばいいでしょう??

名前をローマ字にする時どう書いていますか?
『う』をどう表記すればいいのか悩んでいます><

たとえば、ようこ・・・YOKO? YOUKO? YOHKO?
ゆうすけ・・・YUSUKE? YU-SUKE? YUHSUKE?
こうすけ・・・KOUSUKE? KOHSUKE? KOSUKE?
その他しょうた、ようた、そうた、しゅうたなど・・・

このように『う』が入る場合、パスポートなどにはどのように書くのが正しいのでしょうか??
お子さんの名前に『う』がはいっている方、またご自身『う』がはいっている方、どうされているか教えてください!!

Aベストアンサー

ローマ字には、訓令式とヘボン式があります。
日本の学校教育で習うのは、訓令式です。
が、パスポートなど、実際の生活で使うのは、ヘボン式が一般です。

ヘボン式の場合だと、長音は表記しない、という決まりがありますので、
 ようこ→よーこ→YOKO
 ゆうすけ→ゆーすけ→YUSUKE
 こうすけ→こーすけ→KOSUKE
になります。

が、#5さんも書かれていますが、「おお」「おう」のみに限り、
「長音表記の届け出」を提出することによって、「OH」の表記が認められています。
質問者様が出した例で言うと、
ようこ→YO+U+KO で、「OU(おう)」になりますし、
こうすけ→KO+U+SU+KE で、 こちらも「OU(おう)」になりますので、
長音表記の届け出を提出すれば、
 ようこ→YOHKO 
 こうすけ→KOHSUKE 
になります。
ゆうすけ に関しては、
YU+U+SU+KE と、「UU(うう)」になりますので、
長音表記は認められず、YUSUKE 以外の表記にすることはできません。

この長音表記の届け出ですが、一度提出すると、取り消しができないようです(今の時点で)。
私の息子が「おう」を含む名前で、海外で出生したため、
現地の出生届けには「OH」で届け出を出した関係で、
日本の出生届を出す時に、現地名と合わせて「OH」にするための長音表記届けも出しました。 
その際に、受付の方から、
一生「OH」表記で取り消しができませんが良いですか?と聞かれましたし、
銀行のカードや、クレジットカード等の表記も統一させておいたほうが良いですよ、とアドバイスされました。
「OH」表記を希望する場合は、後々の事も考えて、慎重に決めた方が良いと思います。

ローマ字には、訓令式とヘボン式があります。
日本の学校教育で習うのは、訓令式です。
が、パスポートなど、実際の生活で使うのは、ヘボン式が一般です。

ヘボン式の場合だと、長音は表記しない、という決まりがありますので、
 ようこ→よーこ→YOKO
 ゆうすけ→ゆーすけ→YUSUKE
 こうすけ→こーすけ→KOSUKE
になります。

が、#5さんも書かれていますが、「おお」「おう」のみに限り、
「長音表記の届け出」を提出することによって、「OH」の表記が認められています。
質問者...続きを読む

Q「柊」の漢字の意味を教えて下さい。名前に付けたいのです。

この度、次男が誕生しました。
その子に「柊」(ひいらぎ)という字を使って名前を付けてあげたいのですが、
この字は植物の「柊」としか載ってなく、
漢字その物の持つ意味が見当たりません。
大変恐縮ですがどうぞアドバイス願います。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

この字の意味は、植物のヒイラギでしかなかったと思います。
名前につけるときには、常緑樹であるヒイラギのように、なって欲しい
という気持ちを付け加えます。
また、柊は、退魔の樹でもありますので、そういった意味も持ってきます。

という回答になるとおもうのですが...
漢字そのものの意味というよりも、物の意味を考えるものだと思います。
見た目も冬に立っている樹という見た目なので、丈夫とか若さとか
苦境に強いとかそういったイメージを持ってもらえれば
いいと思いますよ

Qローマ字で「しょう」は「SYO」「SHO」どちらですか?

ローマ字で名前を書くとき「しょう」は「SYO」「SHO」どちらですか?

Aベストアンサー

SHO

参考URL:http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

Qひらがなをローマ字で表す場合

「しゅうじ」という人名を表すにはどちらが正しいでしょうか。

1.shuuji
2.syuuji

Aベストアンサー

ヘボン式と訓令式の違いですが
訓令式ならsyuuziになります。

参考URL:http://www.tcct.zaq.ne.jp/nitta/monolog/028/hep_kun_jap.html

Q「りょう」のローマ字表記を教えてください。

「りょう」のローマ字表記を教えてください。

息子に「りょう」と言う名前をつけました。
ローマ字表記にした場合、
・Ryou
・Ryo
になるのか?
それとも他の表記になるのか・・・

パスポートを作成したいのですが、
どの表記がいいのか、
お恥ずかしい話、正直わかりません。
スイマセンが、
どなたか詳しい方、教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ワタクシのなまえもひらがな表記で『りょう』です。

で、結果から申しますと子供の頃から『Ryo』を使っております。
『Ryou』だと、何か鈍足な感じと言うか・・・格好が好くないっ!
て思いましてネ。

もちろん一番最初に作ったローマ字表記でサインしたパスポートも
『Ryo』でした(最新のは漢字で書いてます。ローマ字は真似される
恐れが多いと聞きまして…)。

クレジットカード類も全て登録時にRyoで通用ます。

本人も物心がついた頃、パスポートに『Ryou』だとガッカリする気が
しますヨ。

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Q80cmの服はいつからいつまで着られますか?

現在10週の男の子がいます。お祝いで80cmの服をたくさんいただいたのですが、何ヶ月頃から着ることができるでしょうか。いつ着せてあげられるんだろうと思うと楽しみでなりません。またいつまで着せられますか?
生まれたときは2650gでしたが母乳を欲しがるだけ飲ませていたら、現在は2ヶ月の時点で5.5キロ、10週の今日は6.2キロになりました。

Aベストアンサー

サイズ80と言っても、ブランドによって、多少違ってくると思いますので、ご参考程度にお知らせいたします。
サイズ80といいますと、身長75~85センチくらいのお子さん用のサイズになります。身長75~85センチといいますと、年齢の目安で言いますと、1才~1才半くらいになると思います。

お子さんの成長具合にもよると思いますが、生後7~8ヶ月くらいで身長75センチくらいになるお子さんもいますし、うちの子(小さめ)ですと、2歳ちょうどくらいまで、サイズ80でも十分に着れていましたし、ブランドによっては、まだまだ余裕があるものもあります。

寒い日が続くのに授乳、大変だと思いますが、お祝いのお洋服が着れるのをお楽しみに。

Q退職する職場へのお礼 一人¥500~¥1000

上司、同僚、後輩・・あわせて10数名程なのですが、何か¥500~¥1000ほどで何か心のこもった贈り物をしてから去りたいと考えています。
気の利いたハンカチは¥1000(涙目・・でも素敵!)ですが、なかなか高い。。
全員女性なので、是非女心をくすぐるような喜ばれる品物をご存知でしたらどなたか教えてください!
明日、外出がてら都内にゆく用事があるので、そのついでに買いたいと思います。
どうぞ宜しくお願いいたします^^

Aベストアンサー

私なら、お菓子やコスメなど、消え物のほうが断然いいですね。
都内でしたら、最近は目新しいスイーツがあちこちで買えますので、
いろいろとネットで調べてみてはいかがでしょう。

ちなみに、私のお勧めは「BABBI」のチョコレートです。
イタリアのウエハースチョコですが、パッケージに趣向を凝らしていて、
限定品などは外見が可愛いのです。
都内ですと六本木ヒルズや銀座松屋などに店舗があります(HPご参照ください)。
店舗が少ないため入手しづらいのも特徴です。女性には喜ばれると思いますよ。

参考URL:http://www.babbi.jp/

Q小学生以下無料とは、小学6年生は無料ですか?

タイトルどおりなんですが
こんな事も知らなくてすみません(^_^.)
イベントのチケットなんですが
「小学生以下は無料」と書いて
あるんですが、小学6年生は無料なんですか?

私はてっきり「小学生以下無料」というのは
小学校入学していない子供までは無料だと思って
ました。
なので小学校に入学したら有料かと思って
いたんですが、友人に聞いてみても
意見は真っ二つで・・・
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

小学生以下は、小学生を、以って(もって)下がる。
小学生以上は、小学生を、以って(もって)上がる。
小学生未満は、小学生に、満たない。(小学生になっていない)

分かりやすいでしょう♪

Qサイズ70で6ヶ月って本当?3ヶ月でもう70です。

赤ちゃんの服について質問です。
よくお店やカタログのサイズの参考欄に、60は3ヶ月、70は6ヶ月と書いてありますが、みなさんのお子さんはだいたいこの通りですか?
うちの子は3ヶ月なのですが、60はもうオマタのあたりと首がピチピチで、縦抱っこすると足が半ズボン状態になってきたので、70を着ています。
70では袖が余ってしまう他は、調度いいという感じです。
でもうちの子、大きいわけではありません。
体重は標準ど真ん中ですが、身長は標準範囲内の下ギリギリです。
同じ月齢の産院友達の赤ちゃんも70を着ているそうで、この間、あの参考表示って本当なの?私達の子がムチムチなのかしら?この調子だと6ヶ月のときに70を着ているとは思えないんだけど・・と二人で話して笑っていました。

うちの子おかしいんじゃないかしら・・・といった悩みではありません。
素朴に、みんなどうなんだろう?出産祝いを贈るときなどの参考にもなるし、と思い、質問しました。
気軽に、うちはこうよ、という感じでよろしくお願いします。

Aベストアンサー

同じサイズ表示でも、実際の大きさはメーカーによってばらばらですよね。私も雑誌やカタログの説明を参考に買っていましたが、思いがけず大きかったり小さかったりして、季節と合わずに着られずじまい・・・ということが何度かありました。現在2人目が4ヶ月なのですが、70が丁度良かったりしてますよ(笑)でも、同じ70でも袖や股下が長すぎてダボダボのものもあります。2人目は大抵の服はそろっているので、実際のサイズ表示は無視して、ピッタリ着られそうなものを着せています。

上の子は細いので、4歳の今では、去年の服がまだ普通に着られます。友達の子はどんどん大きくなって「服がもったいない!」と言っていました。成長の度合いはそれぞれなので、服を贈るって結構勇気がいりますよね。2人目のお祝いにいただいた服は、「赤ちゃん時代はすぐに大きくなっちゃうから」と、2~3歳くらいに着るサイズの服をいただきました。2人目はお下がりばかりでかわいそうな気がしていたので、とても嬉しかったです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報