
特定のサイトというのは、
インフォブログランキングというサイトです。
今月中旬くらいからサイトにアクセスしようとすると、
以下の様な英語表記がされてしまうだけになってしまいました。
【Whoops, looks like something went wrong.】
これを、
Google翻訳やエキサイト翻訳にて翻訳してみると日本語では、
Google翻訳によると、
≫何かが間違っていたようおっと、見えます。
エキサイト翻訳によると、
≫おおっと、何かが悪くなったように見える。
Googleで検索すると一応一番上に出てきますが、
キャッシュにて確認可能というだけです。
日本語での検索結果が殆ど無くあったのが以下のサイトですが、
http://sekirarablog.blogspot.jp/2015/11/whoops-l …
やはり、
よくわかりません。
どなたか、
【Whoops, looks like something went wrong.】
と表示されてしまうのはどのような状態なのかお分かりの方はいらっしゃいますでしょうか?
サイト自体に何か不具合があるということなのでしょうか?
それとも、
サイトがなくなってしまったのでしょうか?
何卒、ご教授の程よろしくお願い申し上げます。

A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
びんびん伝わってくるの他の表...
-
日本語が機械翻訳で充分に翻訳...
-
自然な日本語とは
-
谷川俊太郎って
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
下記質問文の訂正です!
-
「~~のわりには」という表現...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
日本語で「無いよ~」と言うの...
-
歌詞の翻訳お願いします
-
Twitter Googleからの日本語に...
-
多言語翻訳サイト探してます。
-
西洋翻訳ものの違和感の理由
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
アウトドアスポーツの韓国語訳...
-
E メールのEって何ですか??
-
이거는と이건の違いはなんですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
谷川俊太郎って
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
台湾の戸籍に記載されている内容
-
この韓国語の意味を教えてください
-
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
またまた…スペイン語に訳せてい...
-
日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳し...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
外国のサイト。。。
-
E メールのEって何ですか??
おすすめ情報