No.4ベストアンサー
- 回答日時:
辞書的に言えば
be one's own boss = have no boss except for him/herself; working for oneself as a freelance or the owner of a business rather than for an employer; self-employed。会社に雇われるのではなくて一人で独立して(電話一本で?)仕事をしている状態を指します。サービス業に多く見られます。個人経営の医師も病院勤務の医師と対比して self-employed と言ったりします。
日本語訳では(自営の、自営業の)となりますが、法律が絡みますので全く同じ意味とは言えません。(雇用という観点で職業を分類すると worker; employee; self-employed and contractor; director; office holder などとなります。)
No.3
- 回答日時:
これは普通、『独立して働いている』という意味ですね。
英英辞典にも”I work for myself, rather than for an employer"とあります。
I'm my own boss. = I'm self-employed. と言い換えることも出来ます。
No.2
- 回答日時:
”自分が自分のボス(上司)になる”、つまり、自己責任、自己管理をしっかりして、上司に頼らなくても上司に命令されなくても、自分で考えて行動できる仕事のできる人になりなさいと言う意味で言われたのだと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
文の構造について
-
"Don't take it personally."っ...
-
スラングについてです。英語で...
-
「forever」と「eternally」の違い
-
over and over と again and again
-
英語の質問です。 We have snow...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
KOって英語?
-
ノーケイとはどういう意味ですか?
-
Dearest の意味
-
always dream of youの意味を教...
-
shine on って、日本語でどん...
-
Just say・・・って??
-
カナダ人に名前を言ったら・・・
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
なぜ on both sides of と on e...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
How long will it take? と、 H...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
over and over と again and again
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
master baby とはどのような意...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
フーチークーって何?
-
Thank you for the noteの意味
-
「バニラスカイ」の意味
-
suburb と suburbs
-
文の構造について
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
-
watch TV? watch the TV?
おすすめ情報