重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

几帳面は punctual(時間に)、methodical (性格が)だと
思いますが、その反意語としての英語での適切な表現は
それぞれどう言いますか?

日本語で言うと「ルーズな性格」「だらしない性格」とか・・

A 回答 (5件)

methodical=always doing things carefully, using an ordered systemまたはdone in a careful and well organized way


という意味ですから、その反意語で一番的確なのはdisorganizedと考えます。
a disorganized characterで、「だらしない性格」とか「いい加減な性格」になります。

punctualは時間に正確という意味なので例えば
He is a very punctual worker (彼は仕事をきちっと守る働き手だ)
と言う風には用いられますが、性格として時間に正確という時にはpunctuality(時間をきちっと守る几帳面さという名詞)を用いて
Punctuality is one of his best characteristics
といった言い方の方が自然です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
なるほど、well-organized に対して
disorganized と言う表現もあるのですね。

なお、character の代わりにpersonalityも
OKでしょうか?

お礼日時:2016/03/01 16:34

ddeanaです。

お礼を拝見しました。

>character の代わりにpersonalityもOKでしょうか?
確かにa disorganized personalityという言い方はありますが、これは主にdisorder、つまり人格的に障害や問題があり、場合によっては治療が必要という意味での「だらしなさ」を指します。
characterが個人を他の人と区別するある種のパターン化した特色とか特徴であるのに対し、personalityはpersonから派生した単語であるところからもわかるように、容貌や外見、表には出づらいがその人の行動やしぐさなどに隠されたその人なりの特色や特徴がある場合に用いられる単語です。

ですから、彼の「だらしない性格」が心的疾患などに由来するものだったり、外見的に人に不快感をあたえるような感じ(たとえば服の汚れに無頓着とか、髪の毛を何日も洗わないなど)が見て取れればpersonalityを使ってもOKです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さらなる回答ありがとうございます。

personality と言う英語はアメリカの新聞記事
で血液型とその人の性格に関する研究の記事で
掲載されていましたので・・

お礼日時:2016/03/02 09:03

日常会話だと、几帳面は、meticulous のほうがよく使われると思う。



He/she is meticulous. (褒め言葉ではない) He/she is very organized. (褒め言葉になる)

それに対して、

He/she is a slob. (だらしない)

He/she is not organized. (整理整頓・スケジュール管理が下手な人)

He/she is sloppy. (仕事が雑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
日本語も話せるbilingualのアメリカ人に
聞いたら、日本語の几帳面にはmethodical
を使うようです。

お礼日時:2016/02/29 17:21

Sloppy ずさんな(性格) Loose ルーズな:ずぼらな(性格)



Slovenly だらしない(性格)
    • good
    • 0

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%9A …

によると


•私の家族はずぼらです。

My family is sloppy.

•彼はずぼらな人です。

He is a slovenly person.


•彼はずぼらな性格です。

He has a lazy personality.


•あれはずぼらな男だ

He is a sloven.


•彼は何をやってもずぼらだ.

He is always sloppy whatever he does.


•彼はずぼらで締まりが無い

He is slovenly and thriftless.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答有難うございます。
色々な表現があるのですね。

状況により使い分ける必要もありそうですね。

お礼日時:2016/02/29 16:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!