プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

洋服をリメイクしてカバンを作ったって英語であらわすとどうなるの?

A 回答 (2件)

remakeは立派な英語です。


http://www.merriam-webster.com/dictionary/remake

「洋服をリメイクしてカバンを作った」 → I remade my clothes into a bag.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございました。

お礼日時:2016/07/06 19:57

日本語の「洋服をリメイク」という言い方の直訳はありません。


この場合は、reuse「再利用」になりますね。
主語は私、Iだとすると
I reused my old clothes and made a new bag.
「私は自分の古い洋服を再利用して新しいバッグを作りました」
になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございました

お礼日時:2016/07/05 16:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!