英語にお詳しい方、このページがどういうことを書いているか
ざっとでいいので教えていただけませんか?

http://mashable.com/2016/08/02/dog-hula-hoop/#Ki …

フラフープにチャレンジしてる犬の動画なんですが、
うまくやれてるとほめてるのか、ダメだな~って笑ってるのか
全体的なニュアンスを教えて欲しいのです。
どうぞ宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

Dog almost learns how to successfully hula hoop


犬がフラフープを完璧に覚えるのはあと一歩

Any hula hoop enthusiast knows that the key to a killer hoop session involves three things: spinning, keeping balance and not biting the hoop with your teeth.
フラフープ愛好家ならば、フラループ難しさとは次の3項目がかかわっていることを知っている。それは回すこと、バランスを通ること、そして歯で輪の部分を噛まないことである。

And we now know that man's best friend is capable of two out of three, at the very least. America's Funniest Home Videos posted a video on their "Kyoot Animals" Facebook page documenting the closest a golden retriever has ever come to successfully spinning a plastic circle around them.
そして人間にとって最もよき友(=イヌのこと)が、少なくとも3つのうち2つはできることがわかっている。「アメリカズ ファニエスト ホーム ビデオ」(※1)が自分たちのもっているFacebookページ「可愛い動物たち」でもっとも近しい友であるゴールデンレトリバーがすでに、見事にプラスティックの輪っかを自分の体の周りで回すことができることを実証しているビデオを投稿している。

The caption was "How do you stop this thing?" which raises the question of whether or not the dog was truly hula hooping or just stuck inside. Either way, they make do.
このタイトルは「どうやってこれを止める?」で、犬が本当にフラフープをしているのか、それともただ輪の中でお手上げ状態なのかという疑問を喚起している。どちらにしろ、犬はやりくりしているのだ。

※1: America's Funniest Home Videos
アメリカのホームビデオ募集番組のこと。普通略してAFVとも呼ばれます。
__________________
訳としてはこんな感じです。
動画を見ればわかりますが、犬は自分の歯で輪っかを加えていますので、正しくフラフープをやっているとは言えません。ですが、バランスをとることと自分が回ることによって結果としてフラフープを回していることはできているので、犬なりにやりくりしていてほほえましいというニュアンスであることは確かです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございました!!大変参考になりました!!!感謝します。

お礼日時:2016/08/05 10:30

My dog is hula hooping.


(私の犬はフラフープをしています。)

と言ってます。褒めてもけなしてもいません。動画を見てる人に実況した一言ですね。
    • good
    • 0

ざっとでいいならpc等で開いて翻訳機能使うのはどうでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

もちろん翻訳機能でやってみましたが、さっぱり要領を得ないのでここで質問しました。

お礼日時:2016/08/05 07:08

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング