
Frame Agreement for Purchaseの一文です。exemptを含む一文の意味が分かりません。契約書内容等に詳しい方、日本語に訳していただけますでしょうか?
なお、文中のAはCampany名です。
直前の一文を参考に記載いたします。
Management of faulty products
If A ....
The Supplier shall........
The Supplier is ........
The Supplier is obligated to pay A CHF900.00 for each complaint to cover the cost of establishing the facts of the matter.
Moreover, the Supplier shall completely exempt A from claims bu customers of A made on the basis of failure of quality. This shall not affect any rules otherwisse agreed between the Prties.
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
>Moreover, the Supplier shall completely exempt A from claims by customers of A made on the basis of failure of quality.
さらに、仕入れ先は、A社の顧客による、製品が悪質であることに基づいて受けるクレームから完全にA社を免責にする。
#訳は完全で無いかも知れません。でも by でスッキリしました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
いずれか、どれか、どちらか
-
without so much as doing (as ...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
すきあらば
-
I Just Wanna Be Your Loveは日...
-
「Good evening」の返しは「Goo...
-
anticipated savings
-
「案を固める」の意味
-
Jesus Saves
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
run short of 「~が不足する」
-
毎週スマホが教えてくれる週間...
-
tuition feeと tuition の違い...
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
英語の'bin'と日本語の「瓶」
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
-
留守を守る
-
傷病手当金と疾病手当金では意...
-
読み方
-
「をして」の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
without so much as doing (as ...
-
Wanna bet? というフレーズをネ...
-
いずれか、どれか、どちらか
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
申し上げありませんって正しいの?
-
「マージンを乗せる」の意味
-
「案を固める」の意味
-
日本語
-
英語での・(中黒)について
-
「A、B」と「A・B」の使い方に...
-
「気軽」と「気楽」の違いは何...
-
anticipated savings
-
Let Me Hit It って日本語に例...
-
英作文において、diversityとva...
-
「とんでもハップン、歩いて1...
-
Jesus Saves
-
random question
おすすめ情報
すみません。タイプミスがありました。
Moreover, the Supplier shall completely exempt A from claims by customers of A ...
誤 claims bu
正 claims by