
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
pop into one's head=to think of something suddenly
come up with=to think of an idea, plan, rely, etc
ですから、pop into one's headは前提無しで思いつく場合、come up with の方が必要だと思うことが前提にあって思いつく場合です。
No.2
- 回答日時:
into と up の違いが大きいのではないかと思います。
あるアイデアが、外から舞い込む、のと内側から思い浮かぶのとの違いではありませんか?摩訶不思議な力のお陰で気づかされた、自分の中にもともと在ったものが表に現れた。発見が他力的か自力的か、みたいなニュアンス。
No.1
- 回答日時:
第一の違いは(恐らくお分かりのことと思いますが)、pop into one’s head のほうは popの前にくる言葉(言い換えればこの文の主語)を思いつく、ということです。
例えば This idea popped into my head.l は『このアイデアを思いつく』です。これに対し come up with は with の後に続く言葉を思いつくです。I came up with a new idea.は『私は新しいアイデアを思いついた』です。第二の違いは当然、違う言葉ですからその言葉からくるニュアンスの違いです。 pop into のほうは『突然飛び込む』ですからニュアンスは『突然頭に浮かぶ』です。 come up には『突然に』のニュアンスはなく単に『思いつく、考えだす』です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
I like it here. の it は何...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
-
半角のφ
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
英語に訳してください
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
hidyってどういう意味ですか
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
Take care always!!の意味と...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
covered with とcovered inの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報